Je me trompais
Lately I, I've been rolling with the tide
Dernièrement je, je vais au gré de la marée
It swept me away, to another place
Elle m'a emporté, vers un autre endroit
Lord knows, you ain't seen enough of me
Le Seigneur sait, tu n'as pas vu assez de moi
Why did I fall asleep, on a love so deep?
Pourquoi me suis-je endormi, sur un amour aussi profond?
I fell apart when I couldn't see
Je me suis effondré quand je ne pouvais voir
I was cheating on me
Que je me trompais
Broke my own heart, when I couldn't see
J'ai brisé mon propre cœur, quand je ne pouvais voir
I was cheating on me
Que je me trompais
Our love is like a fading melody
Notre amour est comme une mélodie qui s'efface
A song I should've sung, a note I should've reached
Une chanson que j'aurais dû chanter, une note que j'aurais dû atteindre
A loneliness, that I find hard to describe
Une solitude, que je trouve difficile à décrire
Stayed up so many nights, I could've been by your side
Resté debout tellement de nuits, j'aurais pu être à tes côtés
I fell apart when I couldn't see
Je me suis effondré quand je ne pouvais voir
I was cheating on me
Que je me trompais
Broke my own heart, when I couldn't see
J'ai brisé mon propre cœur, quand je ne pouvais voir
I was cheating on me
Que je me trompais
Why don't you cry?
Pourquoi ne pleures-tu pas?
You live this life
Tu vis cette vie
You live this life
Tu vis cette vie
I fell apart when I couldn't see
Je me suis effondré quand je ne pouvais voir
I was cheating on me
Que je me trompais
Broke my own heart, when I couldn't see
J'ai brisé mon propre cœur, quand je ne pouvais voir
I was cheating on me
Que je me trompais
Cheating on me
Me trompais
I fell apart when I couldn't see
Je me suis effondré quand je ne pouvais voir
I was cheating on me
Que je me trompais
Broke my own heart, when I couldn't see
J'ai brisé mon propre cœur, quand je ne pouvais voir
I was cheating on me
Que je me trompais
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment