13 Beaches
13 Plages
I don't belong in the world
Je n'appartiens pas à ce monde
That's what it is
C'est ce que c'est
Something separates me from other people
Quelque chose me sépare des autres personnes
Everywhere I turn...
Partout où je me rends...
There's something blocking my escape
Il y a quelque chose qui bloque mon évasion
It took thirteen beaches to find one empty
Il a fallu treize plages afin d'en trouver une dépeuplée
But finally it's mine
Mais enfin, elle est mienne
With dripping peaches
Avec de juteuses pèches
I'm camera ready
Je suis prête à être filmer
Almost all the time
Presque tout le temps
But I still get lonely
Mais je me sens de nouveau seule
And baby only then
Et bébé, encore maintenant
Do I let myself recline?
Devrais-je me laisser reposer?
Can I let go?
Pourrais-je lâcher prise?
And let your memory dance
Et laisser tes souvenirs danser
In the ballroom of my mind
Dans la salle de bal de mon esprit
Across the county line
A travers la frontière du comté
It hurts to love you
Ça fait mal de t'aimer
But I still love you
Mais je t'aime encore
It's just the way I feel
C'est juste la façon dont je me sens
And I'd be lying
Et j'aurais menti
If I kept hiding
Si je continuais à cacher
The fact that I can't deal
Le fait que je ne peux pas faire avec
And that I've been dying (yeah)
Et de ça, j'en meurs (ouais)
For something real
D'une chose réelle
That I've been dying for something real
Que je meurs d'envie d'une chose réelle
It took thirteen beaches to find one empty
Il a fallu 13 plages afin d'en trouver une dépeuplée
But finally I'm fine
Mais enfin, je vais bien
Past Ventura
Au-delà de Ventura
And lenses plenty
Et plusieurs objectifs
In the white sunshine
Dans la blanche lumière du soleil
But you can still find me
Mais tu peux encore me trouver
If you ask nicely
Si tu demandes gentiment
Underneath the pines
Sous les pins
With the daisies
Avec les pâquerettes
Feeling hazy
Sensation de brume
In the ballroom of my mind
Dans la salle de bal de mon esprit
Across the county line
A travers la frontière du comté
It hurts to love you
Ça fait mal de t'aimer
But I still love you
Mais je t'aime encore
It's just the way I feel
C'est juste la façon dont je me sens
And I'd be lying
Et j'aurais menti
If I kept hiding
Si je continuais à cacher
The fact that I can't deal
Le fait que je ne peux pas faire avec
And that I've been dying (yeah)
Et de ça, j'en meurs (ouais)
For something real
D'une chose réelle
That I've been dying for something real
Que je meurs d'envie d'une chose réelle
It hurts to love you
Ça fait mal de t'aimer
But I still love you
Mais je t'aime encore
It's just the way I feel
C'est seulement la façon dont je me sens
And I'd be lying
Et j'aurais menti
If I kept hiding
Si je continuais à cacher
The fact that I can deal
Le fait que je ne peux pas faire avec
The fact that I can deal
Le fait que je ne peux pas faire avec
___________________________________________________
Lana Del Rey dans une interview pour Paris Match (2017):
"J'ai écrit la chanson '13 Beaches 'pour raconter comment l'été dernier, j'ai dû chercher treize plages avant de trouver une sans paparazzis, où je pouvais m'asseoir et lire un livre ... Mais on s'y habitue. Peut-être que le jeu vaut la chandelle. "
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment