Dark Side Of Your Room
Du coté obscur de ta chambre
This moment feels like an echo
Ce moment ressemble à un écho
We've done this dance a thousand times
On a réalisé cette dance un millier de fois
You say that I need a refill
Tu dis que j'ai besoin d'un autre verre
And twist me up till we blur the lines
Et de me saouler jusqu’à ce qu'on dépasse les limites
Girl, you make a fool of my heart
Chérie tu me considères comme un abruti
You don't know what you do to me
Tu ne sais pas ce que tu me fais
With nights like these, who needs the days?
Avec des nuits ainsi, qui a besoin de journées?
I shut my eyes and sleep them away
Je ferme les yeux et je m'endors
I'm on the dark side of your room
Je suis du coté obscur de ta chambre
With the notches on your bedpost
Avec les encoches sur ta commode
With friends like you, who needs friends?
Avec des amis comme toi, qui a besoin d'amis?
I shut my mouth and we do it all again
Je me tais et on reprend tout à zéro
I'm on the dark side of your room
Je suis du coté obscur de ta chambre
With the notches on your bedpost
Avec les encoches sur ta commode
This scene is so complicated
Cette scène est trop compliquée
Are these your friends, or are they mine?
C'est tes amis ou les miens?
They love how you stir me up, up
Ils aiment comme tu me provoques
And leave me burning like the LA fires
Et quand tu me laisses brûler comme à l'incendie à LA
Girl, you make a fool of my heart
Chérie tu me considères comme un abruti
You don't know what you do to me
Tu ne sais pas ce que tu me fais
With nights like these, who needs the days?
Avec des nuits ainsi, qui a besoin de journées?
I shut my eyes and sleep them away
Je ferme les yeux et je m'endors
I'm on the dark side of your room
Je suis du coté obscur de ta chambre
With the notches on your bedpost
Avec les encoches sur ta commode
With friends like you, who needs friends?
Avec des amis comme toi, qui a besoin d'amis?
I shut my mouth and we do it all again
Je me tais et on reprend tout à zéro
I'm on the dark side of your room
Je suis du coté obscur de ta chambre
With the notches on your bedpost
Avec les encoches sur ta commode
Girl, you make a fool of my heart
Chérie tu me considères comme un abruti
You don't know what you do to me
Tu ne sais pas ce que tu me fais
With nights like these, who needs the days?
Avec des nuits ainsi, qui a besoin de journées?
I shut my eyes and sleep them away
Je ferme les yeux et je m'endors
I'm on the dark side of your room
Je suis du coté obscur de ta chambre
With the notches on your bedpost
Avec les encoches sur ta commode
With friends like you, who needs friends?
Avec des amis comme toi, qui a besoin d'amis?
I shut my mouth and we do it all again
Je me tais et on reprend tout à zéro
I'm on the dark side of your room
Je suis du coté obscur de ta chambre
With the notches on your bedpost
Avec les encoches sur ta commode
With friends like you, who needs friends?
Avec des amis comme toi, qui a besoin d'amis?
I shut my mouth and we do it all again
Je me tais et on reprend tout à zéro
I'm on the dark side of your room
Je suis du coté obscur de ta chambre
With the notches on your bedpost
Avec les encoches sur ta commode
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment