The toll of the warning bell
Le glas alerte d'une cloche
My boots sink in bullet shells
Mes bottes s'enfoncent dans les coquilles des balles
I have become an outlaw
Je suis devenu un hors-la-loi
Nightmare of the damned
Cauchemar du damné
The hangman left the scaffold
Le bourreau a quitté l'échafaud
I took him out, still blindfold
Je l'ai dégagé, toujours avec les yeux bandés
I made this place a ghost town
Je fais de ce lieu une ville fantôme
Painted the lanes red
Peinte de chemins rouges
I'll find you...
Je te trouverai...
I'll hunt you down
Je te traquerai
I'll be your final nightmare
Je serai ton cauchemar final
I am the Gunman
Je suis le gangster armé
I bring salvation on this day
J'apporte de salut en ce jour
Here comes the Gunman
Voici qu'arrive le gangster armé
You know that Vengeance is my name
Tu sais que la Vengeance est mon nom
When shadows hide at high noon
Lorsque les ombres se cachent à midi
I kneel down by her tombstone
Je m'agenouille sur sa pierre tombale
And from the earth she'll rise
Et de la terre, elle s'élèvera
To pass her site to you
Pour changer le lieu de sa tombe
You will beg for forgiveness
Tu demanderas pardon
I'll make you plead and confess
Je te ferais supplier et confesser
Find absolution with a
Trouve l'absolution avec une
Bullet in your head
Balle dans ta tête
I'll find you...
Je te trouverai...
I'll hunt you down
Je te traquerai
I'll be your final nightmare
Je serai ton cauchemar final
I am the Gunman
Je suis le gangster armé
I bring salvation on this day
J'apporte de salut en ce jour
Here comes the Gunman
Voici qu'arrive le gangster armé
You know that Vengeance is my name
Tu sais que la Vengeance est mon nom
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment