Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Shakspeare y Serenatas» par CD9

No existe un guión, esto no es un show,
Il n’existe qu’un scénario, ce n’est pas un spectacle,
y nuestra página final no se puede ver,
Et notre page finale ne peut pas être vu,
no hay otra vez, para hacerlo mejor
Il n’y a pas d’autre chance, pour faire le meilleur,
sería perfecto repetir lo que se perdió,
J’avais parfaitement répéter ce qui de perdait,
no olvides que...
N’oublie pas que…
Lo principal, lo tienes tú,
Le principal, l’as-tu,
en mi futuro, no dejes que...
Dans mon futur, ne laisse pas…
La realidad nos separe.
La réalité nous sépare.

Los has visto en el cine, en la televisión,
Tu les as vu au cinéma, à la télévision,
lo ves en los libros y a tu alrededor,
tu le vois dans les livres et autour de toi,
pero el amor...
Mais l’amour…
No es siempre un cuento de hadas
Ce n’est pas toujours un conte de fée
Shakespeare y Serenatas Shakespeare et Sérénade

Se que fallé...
Je sais que j’ai échoué…
Tu lo has hecho también,
Tu l’as fait aussi,
no pasa nada, es normal puede suceder,
Il ne se passe rien, c’est normal il peut arriver,
pero al final, estamos bien, lo hicimos bien,
Mais au final, nous sommes bien, nous le fîmes bien
pasamos la prueba, vivir el sol,
Passons l’épreuve, vivre au soleil,
no se apago, ya lo ves.
Je ne m’éteins pas, tu le vois.

Los has visto en el cine, en la televisión,
Tu les as vu au cinéma, à la télévision,
lo ves en los libros y a tu alrededor,
Tu le vois dans les livres et autour de toi,
pero el amor...
Mais l’amour…
No es siempre un cuento de hadas
Ce n’est pas toujours un conte de fée
Shakespeare y Serenatas
Shakespeare et Sérénades

Dime si quieres un soñador,
Dis moi si tu veux, un rêveur,
pero hay mentiras que tienen razón,
Mais il y a des mensonges qui ont raison,
pues el amor...
Alors l’amour…
No es siempre un cuento de hadas
Ce n’est pas toujours un conte de fée
Shakespeare y Serenatas
Shakespeare et Sérénades
El amor (el amor)
L’amour (l’amour)
El amor (el amor)
L’amour (l’amour)
Lo ves en el cine, en la televisión,
Tu le vois au cinéma, à la télévision,
lo ves en los libros y a tu alrededor,
Tu le vois dans les livres et atour de toi,
pero el amor...
Mais l’amour…
No es siempre un cuento de hadas
Ce n’est pas toujours un conte de fée
Shakespeare y Serenatas
Shakespeare et Sérénades

Dime si quieres un soñador,
Dis moi si tu veux, un rêveur,
pero hay mentiras que tienen razón,
Mais il y a un mensonge qui ont raison,
pues el amor...
Alors l’amour…
No es siempre un cuento de hadas
Ce n’est pas toujours un conte de fée

Shakespeare y Serenatas
Shakespeare et Sérénades
El amor...No existe un guión, esto no es un show,
Il n’existe qu’un scénario, ce n’est pas un spectacle,
y nuestra página final no se puede ver,
Et notre page finale ne peut pas être vu,
no hay otra vez, para hacerlo mejor
Il n’y a pas d’autre chance, pour faire le meilleur,
sería perfecto repetir lo que se perdió,
J’avais parfaitement répéter ce qui de perdait,
no olvides que...
N’oublie pas que…
Lo principal, lo tienes tú,
Le principal, l’as-tu,
en mi futuro, no dejes que...
Dans mon futur, ne laisse pas…
La realidad nos separe.
La réalité nous sépare.

Los has visto en el cine, en la televisión,
Tu les as vu au cinéma, à la télévision,
lo ves en los libros y a tu alrededor,
tu le vois dans les livres et autour de toi,
pero el amor...
Mais l’amour…
No es siempre un cuento de hadas
Ce n’est pas toujours un conte de fée
Shakespeare y Serenatas Shakespeare et Sérénade

Se que fallé...
Je sais que j’ai échoué…
Tu lo has hecho también,
Tu l’as fait aussi,
no pasa nada, es normal puede suceder,
Il ne se passe rien, c’est normal il peut arriver,
pero al final, estamos bien, lo hicimos bien,
Mais au final, nous sommes bien, nous le fîmes bien
pasamos la prueba, vivir el sol,
Passons l’épreuve, vivre au soleil,
no se apago, ya lo ves.
Je ne m’éteins pas, tu le vois.

Los has visto en el cine, en la televisión,
Tu les as vu au cinéma, à la télévision,
lo ves en los libros y a tu alrededor,
Tu le vois dans les livres et autour de toi,
pero el amor...
Mais l’amour…
No es siempre un cuento de hadas
Ce n’est pas toujours un conte de fée
Shakespeare y Serenatas
Shakespeare et Sérénades

Dime si quieres un soñador,
Dis moi si tu veux, un rêveur,
pero hay mentiras que tienen razón,
Mais il y a des mensonges qui ont raison,
pues el amor...
Alors l’amour…
No es siempre un cuento de hadas
Ce n’est pas toujours un conte de fée
Shakespeare y Serenatas
Shakespeare et Sérénades
El amor (el amor)
L’amour (l’amour)
El amor (el amor)
L’amour (l’amour)
Lo ves en el cine, en la televisión,
Tu le vois au cinéma, à la télévision,
lo ves en los libros y a tu alrededor,
Tu le vois dans les livres et atour de toi,
pero el amor...
Mais l’amour…
No es siempre un cuento de hadas
Ce n’est pas toujours un conte de fée
Shakespeare y Serenatas
Shakespeare et Sérénades

Dime si quieres un soñador,
Dis-moi si tu veux, un rêveur,
pero hay mentiras que tienen razón,
Mais il y a un mensonge qui ont raison,
pues el amor...
Alors l’amour…
No es siempre un cuento de hadas
Ce n’est pas toujours un conte de fée

Shakespeare y Serenatas
Shakespeare et Sérénades
El amor...
L’amour…

 
Publié par 8451 3 3 4 le 9 juillet 2017 à 8h10.
Evolution
Chanteurs : CD9
Albums : Evolution

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000