Song for the dead
Chant pour les morts
I sing a song to the dead
Je chante une chanson pour les morts
From my heart profoundly sad
Du fond de mon coeur profondément triste
Forlorn, I cling to everything that is them by betraying their peace
Désespéré, je m’accroche à tout ce qui les constitue, en trahissant leur paix
I keep death in asylum
Je garde la mort dans un asile
Song for the dead! (X4)
Chant pour les morts !
I touch their eyes, harvest their ruin, and wrap it in mine to try to see them
Je touche leurs yeux, récole leur ruine, et l’enveloppe dans la mienne pour essayer de les voir
I can't let them go this day in decay, til death do us part - that's what they all say
Je ne peux les laisser partir, ce jour, en décomposition, jusqu’à ce que la mort nous sépare : c’est ce qu’ils disent tous
Song for the dead! (X4)
Chant pour les morts !
I wear their clothes, so warm and tight
Je porte leurs vêtements, si chauds et ajustés
You think it's wrong? I know I'm right
Vous pensez que c’est mal ? Je sais que j’ai raison
Cause even their hair, so soft and fine, once straightened their skull, now looks good on mine
Car même leurs cheveux, si doux et si beaux, auparavant dressés sur leur tête, font maintenant un bel effet sur la mienne…
Oh... looks good on mine
Oh… Un bel effet…
Song for the dead! (X4)
Chant pour les morts !
All good things must come to an end, empty words when death is your friend
Toutes les bonnes choses ont une fin, piètres mots quand la mort est votre amie
I'm living this endless, lucid dream, in the land of the dead and to liberty
Je vis ce rêve lucide et sans fin, sur la terre des morts et à la liberté
Never buried, neither forgotten, I dance and laugh amongst the rotten
Jamais enterré, jamais oublié, je danse et je ris au milieu des cadavres
And when, my kingdom, meets its maker, what song will I sing at the Undertaker?
Et quand mon royaume rencontrera son créateur, quelle chanson chanterai-je au croque-mort ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment