Break the news, you're walkin' out
To be a good man for someone else
Sorry I was never good like you
La nouvelle est tombée, tu t'en vas
Pour être l'homme bien de quelqu'un d'autre,
Désolée de n'avoir jamais été aussi bien que toi.
Stood on my chest and kept me down, hated
Hearing my name on the lips of a crowd
Did my best to exist just for you
Tu te tenais sur ma poitrine et me maintenais au sol, tu détestais
Voir mon nom sur les lèvres de la foule
J'ai fait de mon mieux pour n'exister que pour toi.
Bet you rue the day you kissed a writer in the dark
Bet you rue the day you kissed a writer in the dark
Now she's gonna play and sing and lock you in her heart
Bet you rue the day you kissed a writer in the dark
Je parie que tu maudis le jour où tu as embrassé une écrivaine dans le noir
Je parie que tu maudis le jour où tu as embrassé une écrivaine dans le noir
Et maintenant elle va jouer et chanter et t'enfermer dans son cœur
Je parie que tu maudis le jour où tu as embrassé une écrivaine dans le noir
I am my mother's child, I'll love you 'til my breathing stops
I'll love you 'till you call the cops on me
But in your darkest hours, I stumbled on a secret power
I found a way to be without you babe
Je suis l'enfant de ma mère, je t'aimerai jusqu'à mon dernier souffle
Je t'aimerai jusqu'à ce que tu m'envoies les flics
Mais dans nos heures les plus sombres, j'ai trébuché sur un pouvoir secret
J'ai découvert un moyen d'exister sans toi, chéri
I still feel you now and then
Slow like pseudoephredine
When you see me, will you say I've changed ?
Parfois je te sens encore
Lent comme de la pseudoéphrédine
Quand tu me verras, diras-tu que j'ai changé ?
I ride the subway, read the signs
I let the seasons change my mind
I love it here, since I stopped needing you
Je voyage en métro, lis les panneaux
Je laisse les saisons changer mon avis
J'aime cet endroit depuis que j'ai arrêté d'avoir besoin de toi
Bet you rue the day you kissed a writer in the dark
Bet you rue the day you kissed a writer in the dark
Now she's gonna play and sing and lock you in her heart
Bet you rue the day you kissed a writer in the dark
Je parie que tu maudis le jour où tu as embrassé une écrivaine dans le noir
Je parie que tu maudis le jour où tu as embrassé une écrivaine dans le noir
Et maintenant elle va jouer et chanter et t'enfermer dans son cœur
Je parie que tu maudis le jour où tu as embrassé une écrivaine dans le noir
I am my mother's child, I'll love you 'til my breathing stops
I'll love you 'till you call the cops on me
But in your darkest hours, I stumbled on a secret power
I found a way to be without you babe
Je suis l'enfant de ma mère, je t'aimerai jusqu'à mon dernier souffle
Je t'aimerai jusqu'à ce que tu m'envoies les flics
Mais dans nos heures les plus sombres, j'ai trébuché sur un pouvoir secret
J'ai découvert un moyen d'exister sans toi, chéri
I am my mother's child, I'll love you 'til my breathing stops
I'll love you 'till you call the cops on me
But in your darkest hours, I stumbled on a secret power
I found a way to be without you babe
Je suis l'enfant de ma mère, je t'aimerai jusqu'à mon dernier souffle
Je t'aimerai jusqu'à ce que tu m'envoies les flics
Mais dans nos heures les plus sombres, j'ai trébuché sur un pouvoir secret
J'ai découvert un moyen d'exister sans toi, chéri
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment