Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Fastest Way Back Home» par Frank Turner

Le chemin le plus rapide pour rentrer à la maison

I should have seen you were coming, I should have been prepared.
J’aurais dû te voir arriver, j’aurais dû être préparé.
After all, getting half of what you wish for isn't so rare.
Après tout, avoir la moitié de ce que tu souhaites n’est pas si rare.
But still I wasn't ready, you took me by surprise,
Mais je n’étais toujours pas prêt, tu m’as pris par surprise,
You brought a light to dark like a word from the wise.
Tu as apporté une lumière à l'obscurité comme un conseil avisé.

Weather wears the mountains right down into the sea,
La pluie coule des montagnes jusqu’à la mer,
So I will stand in the rain until I am clean.
Donc je vais me tenir debout sous la pluie jusqu’à être propre.

We fell in love in the summer, when the skies were clear,
Nous sommes tombés amoureux pendant l’été, quand le ciel était bleu,
But I'm still wearing my coat from winter last year.
Mais je portais toujours mon manteau de l’hiver dernier.
I need to set my house in order, confess and cover my sins.
J’ai besoin de ranger ma maison, de confesser et de me faire pardonner mes péchés.
I need to make a home for you before inviting you in.
J’ai besoin de préparer une maison pour toi avant de t’inviter.

Weather wears the mountains right down into the sea,
La pluie coule des montagnes jusqu’à la mer,
So I will stand in the rain until I am clean.
Donc je vais me tenir debout sous la pluie jusqu’à être propre.
Rivers carve the country, a landscape shaped by a stream,
Les rivières scultent le pays, un paysage façonné par un ruisseau,
So I will swim in the river as long as you need.
Donc je vais nager dans la rivière aussi longtemps que tu as besoin.

Darling, oh my darling, you know that everything that I do
Chérie, oh ma chérie, tu sais que tout ce que je fais
Is to try and make me good enough for you.
C’est essayer de me rendre assez bien pour toi.
Darling, oh my darling, you know that everywhere that I go,
Chérie, oh ma chérie, tu sais qu’où que j’aille,
I'm just trying to find the fastest way back home.
J’essaye de trouver le chemin le plus rapide pour rentrer à la maison.

 
Publié par 14437 4 5 7 le 17 juin 2017 à 6h58.
Poetry Of The Deed (2009)
Chanteurs : Frank Turner

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000