I feel the pressure is building in me
Je sens la pression qui se construit en moi
My stomach’s sick, it’s getting harder to breathe
Mon estomac malade, c'est de plus en plus difficile de respirer
I hear the screaming, I feel the disease
J'entends les cris, je ressens la maladie
There’s blood in the air, and there is death on the breeze
Il y a du sang dans l'air, et il y a la mort sur la brise
Will you come with me?
Viendras-tu avec moi?
Will you stand with me?
Resteras-tu avec moi?
Would you follow me?
Voudrais-tu me suivre ?
Would you believe with me?
Voudrais-tu croire en moi?
Tell me you’ll bleed with me
Dis-moi que tu saigneras avec moi
Tell me you’ll die with me
Dis-moi que tu mourras avec moi
Come on, come on
Allez, allez
Let me hear your war cry
Laisse-moi entendre ton cri de guerre
Come on, get up
Allez, lève-toi
Let me hear your war cry
Laisse-moi entendre ton cri de guerre
Come on, get up
Allez, lève-toi
Let me hear your war cry
Laisse-moi entendre ton cri de guerre
Come on, get up
Allez, lève-toi
Let me hear your war cry
Laisse-moi entendre ton cri de guerre
Yell it out, do or die
Hurle-le dehors, fais ou meurs
Let me hear your war cry
Laisse-moi entendre ton cri de guerre
We wanted peace but you brought this war
On voulait la paix mais tu as ramené cette guerre
We took enough and we can’t take any more
On en a pris assez et on ne peut plus en reprendre
With our fists in the air, we’ll burn it all to the ground
Avec nos poings dans l'air, nous brûlerons tout ça à terre
We will tear your fucking empire down
Nous déchirerons ton putain d'empire
Will you come with me?
Viendras-tu avec moi?
Will you stand with me?
Resteras-tu avec moi?
Would you follow me?
Voudrais-tu me suivre?
Would you believe with me?
Voudrais-tu croire en moi?
Tell me you’ll bleed with me
Dis-moi que tu saigneras avec moi
Tell me you’ll die with me
Dis-moi que tu mourras avec moi
Come on, come on
Allez, allez
Let me hear your war cry
Laisse-moi entendre ton cri de guerre
Come on, get up
Allez, lève-toi
Let me hear your war cry
Laisse-moi entendre ton cri de guerre
Come on, get up
Allez, lève-toi
Let me hear your war cry
Laisse-moi entendre ton cri de guerre
Come on, get up
Allez, lève-toi
Let me hear your war cry
Laisse-moi entendre ton cri de guerre
Yell it out, do or die
Hurle-le dehors, fais ou meurs
Let me hear your war cry
Laisse-moi entendre ton cri de guerre
We wanted peace but you brought this war
We wanted peace but you brought this war
We wanted peace but you brought this war
On voulait la paix mais tu as ramené cette guerre
We took enough and we won’t take anymore
On en a pris assez et on n'en prendra plus
Will you come with me?
Viendras-tu avec moi?
Will you stand with me?
Resteras-tu avec moi?
Would you follow me?
Voudrais-tu me suivre?
Would you believe with me?
Voudrais-tu croire en moi?
Tell me you’ll bleed with me
Dis-moi que tu saigneras avec moi
Tell me you’ll die with me
Dis-moi que tu mourras avec moi
Come on, come on
Allez, allez
Let me hear your war cry
Laisse-moi entendre ton cri de guerre
Come on, get up
Allez, lève-toi
Let me hear your war cry
Laisse-moi entendre ton cri de guerre
Come on, get up
Allez, lève-toi
Let me hear your war cry
Laisse-moi entendre ton cri de guerre
Come on, get up
Allez, lève-toi
Let me hear your war cry
Laisse-moi entendre ton cri de guerre
Yell it out, do or die
Hurle-le dehors, fais ou meurs
Let me hear your war cry
Laisse-moi entendre ton cri de guerre
Come on, get up
Allez, lève-toi
Let me hear your war cry
Laisse-moi entendre ton cri de guerre
Come on, get up
Allez, lève-toi
Let me hear your war cry
Laisse-moi entendre ton cri de guerre
Come on, get up
Allez, lève-toi
Let me hear your war cry
Laisse-moi entendre ton cri de guerre
Yell it out, do or die
Hurle-le dehors, fais ou meurs
Let me hear your war cry
Laisse-moi entendre ton cri de guerre
Let me hear your war cry
Laisse-moi entendre ton cri de guerre
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment