Mr. Sandman
Monsieur le marchant de sable
Mr. Sandman
Marchant de sable
Bring me a dream
Donne-moi un rêve
Make her the cutest that I've ever seen
Fais d'elle la plus belle que je n'ai jamais vue
Give her two lips like roses and clover
Donne-lui deux lèvres semblables à des roses et des trèfles
And tell her that her lonely nights are over
Et dis-lui que ses nuits solitaires sont finies
Sandman
Marchant de sable
I'm so alone
Je suis si seul
Don't have nobody to call my own
Je n'ai personne à appeler mien
Please turn on your magic bean
Je t'en prie active ton haricot magique
Mr. Sandman
Monsieur le marchand de sable
Bring me a dream
Donne-moi un rêve
Mr. Sandman
Marchant de sable
Bring me a dream
Donne-moi un rêve
Make her the cutest that I've ever seen
Fais d'elle la plus belle que je n'ai jamais vue
Give her the word that I'm not a rover
Donne-lui le mot que je ne suis pas un vagabond
And tell her that her lonely nights are over
Et dis-lui que ses nuits solitaires sont finies
Oh Sandman
Oh marchant de sable
I'm so alone
Je suis si seul
Don't have nobody to call my own
Je n'ai personne à appeler mien
So please turn on your magic bean
Alors je t'en prie mets en marche ton haricot magique
Mr. Sandman
Marchant de sable
Bring me a dream
Donne-moi un rêve
Mr. Sandman
Marchant de sable
Bring me a dream
Donne-moi un rêve
Make her the cutest that I've ever seen
Fais d'elle la plus belle que je n'ai jamais vue
Give her two lips like roses and clover
Donne-lui deux lèvres semblables à des roses et des trèfles
And tell her that her lonely nights are over
Et dis-lui que ses nuits solitaires sont finies
Sandman
Marchant de sable
I'm so alone
Je suis si seul
Don't have nobody to call my own
Je n'ai personne à appeler mien
Please turn on your magic bean
Je t'en prie active ton haricot magique
Mr. Sandman
Monsieur le marchand de sable
Bring me a dream
Donne-moi un rêve
Mr. Sandman
Marchant de sable
Bring me a dream
Donne-moi un rêve
Make her the cutest that I've ever seen
Fais d'elle la plus belle que je n'ai jamais vue
Give her two lips like roses and clover
Donne-lui deux lèvres semblables à des roses et des trèfles
And tell her that her lonely nights are over
Et dis-lui que ses nuits solitaires sont finies
____________
Interprétation : L'histoire est selon moi raconté par un homme, qui se sent profondément seul. Et dans un ultime espoir, il demande au marchand de sable (Un faiseur de rêve), de lui offrir le plus beau rêve dont il puisse rêver. Ce que le marchand de sable fait avec brio. L'homme tombe amoureux de la femme de son rêve et lui promets de ne plus jamais la laisser "Et dis-lui que ses nuits solitaires sont finies".
Autre interprétation : Pour les nuits solitaires qui sont finies et que donc lui dit qu'elle ne sera plus jamais seul ont peut aussi interpréter ceci comme une lettre d'adieu si la fille qu'il aime est dans ses rêves il veux sans doute ne plus se réveiller pour être à jamais avec elle et donc par conséquant ne plus jamais se réveiller insinue mourir. Compte tenu de la tonalité mélancholique de la musique et des notes,ont peut croire là qu'il s'agit de l'adieu d'un homme ne supportant plus la solitude.
Si vous avez d'autres interprétations, n'hésitez pas à les partager, je les posterai.
Vos commentaires
L'espoir d'un lendemain meilleur, impossible mais qui ne coûte rien d'imaginer , de rêver...
Non pas un ogre, mais une personne malchanceuse et jugée sans qu'on le connaisse.
Vous rajoutez un peu de délit de faciès, vous verrez mon apparence.
Il est possible que l'homme de la chanson ne souhaite qu'une seule femme le voyant que comme il est vraiment, à défaut de plaire à plusieurs personnes.
Les apparences sont trompeuses, ne jamais juger un livre à sa couverture, l'histoire pourrait être vraiment plaisante.
Pour cela j'aime cette version.