Grand amour bleu
Had enough of my yesterdays
J'en avais assez de mon passé
Can't go back to mistakes that I've made
Je ne peux revenir sur les erreurs que j'ai faites
Had enough of my dark side
J'en avais assez de mon côté sombre
And the hard ride we've been through
Et la vie dure que nous avons traversée
Now I know I've got so much to prove
Maintenant je sais que j'ai tellement à prouver
But don't let go, I've been a heart-selfish fool
Mais n'abandonne pas, j'ai été un imbécile au cœur égoïste
It's a feeling I'm rising above
C'est un sentiment que je survole
And I'll give you love, true love, true blue love
Et je te donnerai de l'amour, un amour sincère, grand amour bleu
Give you true blue love
Te donnerai un grand amour bleu
And I know into one heart that's shattered
Et je sais que dans un cœur qui est brisé
Tenderness is the only thing that matters
La tendresse est tout ce qui importe
Don't turn away from true blue love
Ne te détourne pas du grand amour bleu
Running hard in an empty race
Courir à fond est une course inutile
Just take a look at the lines on this face
Regarde juste les lignes sur ce visage
In my eyes you can measure the miles
Dans mes yeux tu peux mesurer les miles
But no one can measure desire
Mais personne ne peut mesurer le désir
So take my hand, can you feel how it burns
Alors prends ma main, sens-tu comme elle est brûlante
Don't let go till your heart finally learns
Ne lâche pas avant que ton cœur n'apprenne enfin
Why this wandering soul has returned
Pourquoi cette âme errante est revenue
To give you love, true love, true blue love
Pour te donner l'amour, l'amour vrai, le grand amour bleu
Give you true blue love
Te donner un grand amour bleu
And I know into one heart that's shattered
Et je sais que dans un cœur qui est brisé
Tenderness is the only thing that matters
La tendresse est tout ce qui importe
Don't turn away from true blue love
Ne te détourne pas du grand amour bleu
And I know into one soul that's healing
Et je sais que dans une âme en voie de guérison
Loneliness is the only thing you're feeling
La solitude est tout ce que tu ressens
Don't turn away from true blue love
Ne te détourne pas du grand amour bleu
I'll give you love, true love, true blue love
Je te donnerai de l'amour, un amour sincère, grand amour bleu
Give you true blue love
Te donnerai un grand amour bleu
Now I know into one heart that's shattered
Maintenant je sais que dans un cœur qui est brisé
Tenderness is the only thing that matters
La tendresse est tout ce qui importe
Don't turn away from true blue love
Ne te détourne pas du grand amour bleu
Now I know into one soul that's healing
Et je sais que dans une âme en voie de guérison
Loneliness is the only thing you're feeling
La solitude est tout ce que tu ressens
Don't turn away, away from true blue love
Ne te détourne pas du grand amour bleu
Into one heart that's shattered
Dans un cœur qui est brisé
Tenderness is the only thing that matters
La tendresse est tout ce qui importe
Don't turn away from true blue love
Ne te détourne pas du grand amour bleu
No more loneliness
Plus de solitude
Just some tenderness
Juste un peu de tendresse
Don't turn away true blue love
Ne te détourne pas du grand amour bleu
Only tenderness
Juste de la tendresse
No more loneliness
Plus de solitude
Oh, baby, I'll give you true blue love
Oh chérie, je te donnerai le grand amour bleu
Oh yeah, only tenderness
Oh ouais, juste de la tendresse
Don't turn away
Ne te détourne pas
Don't turn away true blue love
Ne te détourne pas du grand amour bleu
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment