Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Don't Lean On Me » par The Amity Affliction

Don't lean on me( Ne compte pas sur moi )

Let the ocean take me !
Laisse l'océan me prendre!

You've gotta know kid that it ain't easy.
To take on all of your grieving, yeah you gotta believe me.

Tu dois savoir petit, que ce n'est pas facile.
De faire tout ton deuil, ouais tu dois me croire.

(Refrain :)
Well don't lean on me 'cause I am falling,
Please don't fall with me.
I really need you here
Yeah I need you so don't leave

Bien, ne t'appuie pas sur moi parce que je tombe,
S'il te plait ne tombe pas avec moi.
J'ai vraiment besoin de toi ici,
Oui j'ai besoin de toi donc ne pars pas.

And don't count on me 'cause I am drowning
Please don't drown with me
Just hold me in your heart
Let the ocean take me(x2)

Et ne compte pas sur moi car je me noie
S'il te plait ne te noie pas avec moi .
Garde-moi juste dans ton cœur.
Laisse l'océan me prendre. (x2)

And you think I don't read every message that you send?
You think I turn a blind eye
You think I'm just like them?
It breaks my heart, all these stories
Brings me to tears all this grief
And I feel so fucking helpless
When I can't be your relief

Et tu penses que je ne lis pas chaque message que tu envoies ?
Tu penses que je ferme les yeux ?
Tu penses que je suis juste comme eux ?
Ça me brise le cœur, toutes ces histoires.
Ça me fait pleurer, tout ce chagrin.
Et je me sens tellement impuissant,
Quand je ne peux pas être ton sauveur
.

(refrain)

There is hope in my eyes
There is hope in these words
And there are far too many reasons
For you to stay here on this earth
Stay with me

Il n'y a de l'espoir dans mes yeux.
Il n'y a de l'espoir dans ces mots .
Et il y a beaucoup de raisons,
Pour toi de rester sur cette terre.
Reste avec moi.

(Refrain)

___________
Liens vers l'explication des paroles sur theamityaffliction.net

 
Publié par 5442 2 2 5 le 25 mai 2017 à 17h16.
Let the ocean take me
Chanteurs : The Amity Affliction

Voir la vidéo de «Don't Lean On Me »

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000