C'est parti
Everybody two-step in the motherfucker, what?
Two-step in the motherfucker, yeah
Everybody two-step in the motherfucker, what?
Two-step in the motherfucker, everybody get up, yeah (1)
Can you feel this energy?
Tu sens cette énergie ?
This is the start of something great
C'est le début de quelque chose de grand
We might be a little late
Il se peut qu'on ait un peu de retard
But at least we're on our way
Mais au moins on est en chemin
You got too much time to waste
Tu gaspilles trop de temps
Focusing on what people say
En te focalisant sur ce que les gens disent
They might not like that we've arrived
C'est possible qu'ils ne veuillent pas de nous
But we're here to stay
Mais on est ici pour rester
Leave your sorrow on the table
Laisse ta misère sur la table
Pick up your worries and throw them out the window
Prends tes problèmes et jette-les par la fenêtre
You don't gotta let your friends know
Tu n'as pas besoin d'en parler à tes amis
There's so much trouble to get into
Ça ne t'attirera que des ennuis
Let's go, let go
Allons-y, lâchons-nous
Let's go, let go
Allons-y, lâchons-nous
I got a blacked out Chevrolet
J'ai une Chevrolet noire
You don't have a destination
Tu n'as pas de destination en tête
Traveling where the wind will take us
On va là où le vent nous emmène
That might be from place to place
On pourrait aller de ville en ville
Oh shit, I just graduated
Oh putain, je viens d'être diplômé
I don't have any obligations
Je peux faire ce que je veux
So let's have a little fun
Alors amusons-nous un peu
Go 'head and drop all the relations
On part et on oublie tout le reste
Leave your sorrow on the table
Laisse ta misère sur la table
Pick up your worries and throw them out the window
Prends tes problèmes et jette-les par la fenêtre
You don't gotta let your friends know
Tu n'as pas besoin d'en parler à tes amis
There's so much trouble to get into
Ça ne t'attirera que des ennuis
Let's go, let go
Allons-y, lâchons-nous
Let's go, let's go
Allons-y, allons-y
So let's go, let's go
Alors allons-y, allons-y
Let go, let's go
Lâchons-nous, allons-y
****************************************************************
(1) Je n'ai pas traduit cette partie car elle n'est pas vraiment traduisible, Khalid a dit avoir improvisé ces quelques phrases qui n'étaient à la base pas censées être sur la chanson. Cette intro traduit l'état d'esprit général de la chanson, c'est-à-dire le fait de prendre un nouveau départ sans se soucier des autres. Mais si vous avez une traduction à proposer n'hésitez pas !
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment