"Hello Rilès, how you doin' now?
"Salut Rilès, comment tu vas maintenant ?
I'm not used to calling you
Je n'ai pas l'habitude de t’appeler
Feels like we need to talk
J'ai le sentiment que nous devons parler
I went through your latest lines
J'ai parcouru tes dernières lignes
And saw suicide
Et tu m'as paru suicidaire
Tell me that I'm wrong
Dis-moi que j'ai tort
Don't tell me I am fucking right"
Ne me dis surtout pas que j'ai raison
I said "I'm alive"
J'ai dit "Je suis en vie"
I'm alive
Je suis en vie
I'm alive
Je suis en vie
Even when I'm weak I told you it's gon' be alright
Même lorsque je suis faible, je te disais que ça va aller.
"Hello Rilès, how you doin' now?
"Salut Rilès, comment tu vas maintenant ?
I'm not used to calling you
Je n'ai pas l'habitude de t’appeler
Feels like we need to talk
J'ai le sentiment que nous devons parler
I went through your latest lines
J'ai parcouru tes dernières lignes
And saw suicide
Et tu m'as paru suicidaire
Tell me that I'm wrong
Dis-moi que j'ai tort
Don't tell me I am fucking right"
Ne me dis surtout pas que j'ai raison
I said "I'm alive"
J'ai dit "Je suis en vie"
I'm alive
Je suis en vie
I'm alive
Je suis en vie
Even when I'm weak I told you it's gon' be alright
Même lorsque je suis faible, je te disais que ça va aller.
Read it better
Lis mieux
Though you might read it well
Même s'il est possible que tu aies bien lu
Silence is killing me
Le silence est en train de me tuer
I resurrect
Je ressuscite
Those who really know me
Ceux qui me connaissent vraiment
Know I got strength
Savent que j'ai de la force
Mind of a Shaolin
Mental d'un Shaolin
Shapen in steel
En acier trempé
Ouhhhh
They don't want to play my shit
Ils ne veulent pas jouer ma merde
They don't want to see me win
Ils ne veulent pas me voir gagner
Bouwhouwhouwhou
You're thinking that makes me sick?
Tu penses que ça me rend malade ?
To the point I'd kill myself?
Au point de me tuer moi-même ?
"Hello Rilès, how you doin' now?
"Salut Rilès, comment tu vas maintenant ?
I'm not used to calling you
Je n'ai pas l'habitude de t’appeler
Feels like we need to talk
J'ai le sentiment que nous devons parler
I went through your latest lines
J'ai parcouru tes dernières lignes
And saw suicide
Et tu m'as paru suicidaire
Tell me that I'm wrong
Dis-moi que j'ai tort
Don't tell me I am fucking right"
Ne me dis surtout pas que j'ai raison
I said "I'm alive"
J'ai dit "Je suis en vie"
I'm alive
Je suis en vie
I'm alive
Je suis en vie
Even when I'm weak I told you it's gon' be alright
Même lorsque je suis faible, je te disais que ça va aller.
Wait, wait, wait
Attends, attends, attends
I don't really trust ya
Je ne te crois pas
Is you really ok
Vas-tu vraiment bien ?
Can I believe your lies?
Puis-je croire en tes mensonges ?
Wait, wait, wait
Attends, attends, attends
I don't really trust ya
Je ne te crois pas
Lately you've been so strange
Ces derniers jours, tu as été si étrange
I just want to know more
Je veux juste en savoir plus
Listen I ain't even got time for it
Ecoute, je n'ai pas de temps pour ça
Trouble is calling but phone is on silent
Les problèmes m'appellent mais le téléphone est en silencieux
25 more, I'm killing the game
25 au moins, je bats les records
You got the message if I don't reply it
Tu reçois les messages même si tu n'y réponds pas
I got all the keys but ain't no lock on here
J'ai toutes les clefs, mais il n'y a pas de verrou ici
Often feeling blessed but in the Vilain's realm
On se sent souvent béni, sauf dans le royaume des vilains
Maybe I'll come up if I just disappear
Peut-être que je m'améliorerai si je disparaissais
"Hello Rilès, how you doin' now?
"Salut Rilès, comment tu vas maintenant ?
I'm not used to calling you
Je n'ai pas l'habitude de t’appeler
Feels like we need to talk
J'ai le sentiment que nous devons parler
I went through your latest lines
J'ai parcouru tes dernières lignes
And saw suicide
Et tu m'as paru suicidaire
Tell me that I'm wrong
Dis-moi que j'ai tort
Don't tell me I am fucking right"
Ne me dis surtout pas que j'ai raison
I said "I'm alive"
J'ai dit "Je suis en vie"
I'm alive
Je suis en vie
I'm alive
Je suis en vie
Even when I'm weak I told you it's gon' be alright
Même lorsque je suis faible, je te disais que ça va aller.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment