(Quavo:)
Huncho
Quavo
Yo yo
(Liam Payne:)
You know, I've been taking some time
Tu sais, j'ai pris du temps
And I've been keeping to myself (self)
Et je l'ai gardé pour moi (moi-même)
I had my eyes up on the prize
J'ai eu les yeux sur le prix
Ain't watching anybody else
Ne regardant personne
But your love, it hit me hard, girl
Mais ton amour, ça m'a frappé fort, chérie
Yeah, you're bad for my health
Ouais, tu es mauvaise pour ma santé
I love the cards, that I've been dealt
J'aime les cartes que j'ai distribuées
Do you feel the same as well?
Est-ce que tu le sens aussi?
You know, I used to be in 1D (now I'm out, free)
Tu sais, j'avais l'habitude d'être dans les 1D (maintenant je suis sorti, libre)
People want me for one thing (that's not me)
Les gens me veulent pour une chose (Ce n'est pas moi)
I'm not changing, the way, that I (used to be)
Je ne change pas, la façon dont (j'étais)
I just wanna have fun (and get rowdy)
Je veux juste m'amuser (et me battre)
One Coke and Bacardi (sippin' lightly)
Un Coka et du Bacardi (sirotant légèrement)
When I walk inside the party (girls on me)
Quand j'arrive à la fête (les filles sur moi)
F1 type Ferrari (6 gear speed)
Ferrari type 1 (6 vitesses)
Girl, I love it when your body (grinds on me)
Chérie, j'aime ça quand ton corps (danse sur moi)
You know, I love it, when the music's loud
Tu sais, j'aime ça quand la musique est forte
But c'mon, strip that down for me, baby
Mais allez, déshabille-toi pour moi, bébé
Now there's a lot of people in the crowd
Maintenant, il y a beaucoup de gens dans la foule
But only you can dance with me
Mais seule toi peux danser avec moi
So put your hands on my body
Donc mets tes mains sur mon corps
And swing that down for me, baby (swing)
Et balance ça pour moi, bébé (balance)
You know, I love it when the music's loud
Tu sais, j'aime ça quand la musique est forte
But c'mon, strip that down for me
Mais allez, déshabille-toi pour moi
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, strip that down, girl
Oh, déshabille-toi pour moi, chérie
Love when you hit the ground, girl
J'aime quand tu touches le sol, chérie
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, strip that down, girl
Oh, déshabille-toi pour moi, chérie
Love when you hit the ground, girl
J'aime quand tu touches le sol, chérie
You know, that since the day I met you
Tu sais, depuis le jour où je t'ai rencontrée
Yeah, you swept me off my feet
Ouais, tu m'as époustouflé
You know, that I don't need no money
Tu sais, que je n'ai pas besoin d'argent
When your love is beside me
Quand ton amour est à côté de moi
Yeah, you opened up my heart
Ouais, tu m'as ouvert le cœur
And then you threw away the key
Et puis tu as jeté la clé
Girl, now it's just you and me
Chérie, maintenant c'est juste toi et moi
And you don't care 'bout, where I've been
Et ne t'inquiète pas d'où j'étais
You know, I used to be in 1D (now I'm out, free)
Tu sais, j'avais l'habitude d'être dans les 1D (maintenant je suis sorti, libre)
People want me for one thing (that's not me)
Les gens me veulent pour une chose (Ce n'est pas moi)
I'm not changing, the way, that I (used to be)
Je ne change pas, la façon dont (j'étais)
I just wanna have fun (and get rowdy)
Je veux juste m'amuser (et me battre)
One Coke and Bacardi (sippin' lightly)
Un Coka et du Bacardi (sirotant légèrement)
When I walk inside the party (girls on me)
Quand j'arrive à la fête (les filles sur moi)
F1 type Ferrari (6 gear speed)
Ferrari type 1 (6 vitesses)
Girl, I love it when your body (grinds on me)
Chérie, j'aime ça quand ton corps (danse sur moi)
Baby
Bébé
You know, I love it, when the music's loud
Tu sais, j'aime ça quand la musique est forte
But c'mon, strip that down for me, baby
Mais allez, déshabille-toi pour moi, bébé
Now there's a lot of people in the crowd
Maintenant, il y a beaucoup de gens dans la foule
But only you can dance with me
Mais seule toi peux danser avec moi
So put your hands on my body
Donc mets tes mains sur mon corps
And swing that down for me, baby (yeah)
Et balance ca pour moi, bébé (ouais)
You know, I love it when the music's loud
Tu sais, j'aime ça quand la musique est forte
But c'mon, strip that down for me
Mais allez, déshabille-toi pour moi
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, strip that down, girl
Oh, déshabille-toi pour moi, chérie
Love when you hit the ground, girl
J'aime quand tu touches le sol, chérie
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, strip that down, girl
Oh, déshabille-toi pour moi, chérie
Love when you hit the ground, girl
J'aime quand tu touches le sol, chérie
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, strip that down, girl
Oh, déshabille-toi pour moi, chérie
Love when you hit the ground, girl
J'aime quand tu touches le sol, chérie
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, strip that down, girl
Oh, déshabille-toi pour moi, chérie
Love when you hit the ground, girl
J'aime quand tu touches le sol, chérie
(Quavo:)
She gon' strip it down for a thug, yeah (strip it down)
Elle va tout enlever pour un voyou, ouais (enlève-le)
Word around town, she got the buzz, yeah (word)
Parlant autour de la ville, elle a eu le buzz, ouais (mot)
Five shots in, she in love now (shots)
Cinq tirs, elle est amoureuse maintenant (coups de feu)
I promise, when we pull up, shut the club down (hey)
Je promets, quand on se lève, le club ferme (hé)
I took her from her man, don't nobody know (know)
Je l'ai enlevée à son homme, personne ne sait (connais)
If you brought the CL, better drive slow (slow)
Si tu as apporté le CL, tu conduis mieux lentement (lentement)
She know how to make me feel with my eyes closed (skrrt skrrt)
Elle sait comment me faire sentir avec les yeux fermés (skrrt skrrt)
Anything goes down with the Huncho (Huncho)
Quelque chose se passe avec Huncho (Huncho)
(Liam Payne (Quavo):)
You know, I love it, when the music's loud
Tu sais, j'aime ça quand la musique est forte
But c'mon, strip that down for me, baby
Mais allez, déshabille-toi pour moi, bébé
Now there's a lot of people in the crowd
Maintenant, il y a beaucoup de gens dans la foule
But only you can dance with me
Mais seule toi peux danser avec moi
So put your hands on my body
Donc mets tes mains sur mon corps
And swing that down for me, baby
Et balance ça pour moi, bébé
You know, I love it when the music's loud
Tu sais, j'aime ça quand la musique est forte
But c'mon, strip that down for me
Mais allez, déshabille-toi pour moi
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, c'mon, strip that down for me
Allez déshabille-toi pour moi
Yeah, yeah, yeah, yeah (ayy)
Don't say nothing, girl, strip that down for me (strip it down)
Ne dis rien, chérie, déshabille-toi pour moi
Yeah, yeah, yeah, yeah
All I want, girl, if you strip that down for me (strip it down)
Tout ce que je veux, chérie, si tu te déshabilles pour moi
Yeah, yeah, yeah, yeah
You're the one, girl, c'mon, strip that down for me
Tu es ma seule, chérie, allez, déshabille-toi pour moi
Yeah, yeah, yeah, yeah
Vos commentaires