Dream Machine
(Machine à rêves)
We are finally broken
Nous sommes finalement brisés
It is finally true
Est-ce finalement vrai
All my scars are open
Toutes mes cicatrices sont ouvertes
You met somebody new
Tu as rencontré quelqu’un de nouveau
Our mission is completed
Notre mission est complète
I guess it is time
Je suppose que c’est le moment
My heart is wide open
Mon cœur est bien ouvert
I'm ready to leave tonight
Je suis prêt à partir ce soir
Any minute, any minute, any minute, any minute I go
Chaque minute, chaque minute, chaque minute, chaque minute je m'en vais
All it takes is a shot and some love imagination and you
Il suffit d'un tir, un peu d'amour, d'imagination et de toi
We will never be the same
Nous ne serons plus jamais les mêmes
But we're not coming home again
Mais nous ne rentrerons plus à la maison
We don't know where we go
Nous ne savons pas où nous allons
Let's get high
Prenons de la hauteur
The dream machine takes all of us
La machine à rêves nous emmène tous
Come on board and leave the rest behind
Viens à bord et laisse le reste derrière
Let's get high, high, high
Prenons de la hauteur, hauteur, hauteur
Let's get high, high, high
Prenons de la hauteur, hauteur, hauteur
There's no resistance
Il n'y a pas de résistance
I hang at the beach
Je me prélasse à la plage
No commitments
Pas d'engagements
No need to remember me
Inutile de te souvenir de moi
Any minute, any minute, any minute, any minute I go
Chaque minute, chaque minute, chaque minute, chaque minute je m'en vais
All it takes is a shot and some love imagination and you
Il suffit d'un tir, un peu d'amour, d'imagination et de toi
We will never be the same
Nous ne serons plus jamais les mêmes
But we're not coming home again
Mais nous ne rentrerons plus à la maison
We don't know where we go
Nous ne savons pas où nous allons
Let's get high
Prenons de la hauteur
The dream machine takes all of us
La machine à rêves nous emmène tous
Come on board and leave the rest behind
Viens à bord et laisse le reste derrière
Let's get high, high, high
Prenons de la hauteur, hauteur, hauteur
Let's get high, high, high
Prenons de la hauteur, hauteur, hauteur
Let's get high, high, high
Prenons de la hauteur, hauteur, hauteur
Your wild heart
Ton coeur sauvage
The age of your soul
L’âge de ton âme
Is what makes you beautiful
C'est ce qui te rend beau (belle)
What makes you beautiful
Ce qui te rend beau
You can still be what you wanted to be
Tu peux toujours être ce que tu voulais être
Don't believe what they say
Ne crois pas ce qu'ils disent
Don't believe what they say
Ne crois pas ce qu'ils disent
Let's get high
Prenons de la hauteur
The dream machine takes all of us
La machine à rêves nous emmène tous
Come on board and leave the rest behind
Viens à bord et laisse le reste derrière
Let's get high, high, high
Prenons de la hauteur, hauteur, hauteur
I can see the sky, high, high
Je peux voir le ciel, haut, haut
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment