I saw the warning signs
J'ai vu les signaux de danger
I heard a song of you to her together
J'ai entendu une chanson de toi pour vous ensemble
Wanted to run and hide when I found out
J'ai voulu m'enfuir et me cacher quand j'ai appris la nouvelle
Couldn't believe I knew her
Je ne pouvais pas croire que je la connaissais
Look what you've done to me, I played your fool
Regarde ce que tu m'as fait, je me suis conduite comme une idiote
I was blind but now I see your truth
J'étais aveugle, mais maintenant je vois ta vérité
In the part in me that belong to you
Dans la partie de moi qui t'appartient
Forever dead and gone
À jamais morte et partie
Not gonna set myself on fire just to keep you warm
Je ne vais pas me jeter au feu juste pour te garder au chaud
Not gonna save you from the ocean just to drown in the storm
Je ne vais pas te sauver de l'océan juste pour me noyer dans la tempête
I'll be burning brighter, swimming, strong
Je brûlerai plus vivement, je nagerai, je serai forte
I'll be flying higher 'til I get home
Je volerai plus haut jusqu'à arriver chez moi
I don't need this empty feeling to carry me on
Je n'ai pas besoin de ce sentiment vide pour tenir bon
I'll do it on my own, do it on my own
Je me débrouillerai moi-même, me débrouillerai moi-même
I'll do it on my own, do it on my own
Je me débrouillerai moi-même, me débrouillerai moi-même
I see it in your eyes
Je le vois dans tes yeux
Down on your knees, you're praying for forgivness
À genoux, tu pries pour avoir ma clémence
But I won't hear her lies so watch me leave
Mais je n'entendrai pas ses mensonges, donc regarde-moi partir
And she can be my weakness
Et elle peut être ma faiblesse
Look what you've done to me, I played your fool
Regarde ce que tu m'as fait, je me suis conduite comme une idiote
I was blind but now I see your truth
J'étais aveugle, mais maintenant je vois ta vérité
In the part in me that belong to you
Dans la partie de moi qui t'appartient
Forever dead and gone
À jamais morte et partie
Not gonna set myself on fire just to keep you warm
Je ne vais pas me jeter au feu juste pour te garder au chaud
Not gonna save you from the ocean just to drown in the storm
Je ne vais pas te sauver de l'océan juste pour me noyer dans la tempête
I'll be burning brighter, swimming, strong
Je brûlerai plus vivement, je nagerai, je serai forte
I'll be flying higher 'til I get home
Je volerai plus haut jusqu'à arriver chez moi
I don't need this empty feeling to carry me on
Je n'ai pas besoin de ce sentiment vide pour tenir bon
I'll do it on my own, do it on my own
Je me débrouillerai moi-même, me débrouillerai moi-même
I'll do it on my own, do it on my own
Je me débrouillerai moi-même, me débrouillerai moi-même
I'll do it on my own
Je me débrouillerai moi-même
I'll do it on my own
Je me débrouillerai moi-même
I'll do it on my own, do it on my own
Je me débrouillerai moi-même, me débrouillerai moi-même
I'll do it on my own, do it on my own
Je me débrouillerai moi-même, me débrouillerai moi-même
I'll do it on my own, do it on my own
Je me débrouillerai moi-même, me débrouillerai moi-même
I'll do it on my own, do it on my own
Je me débrouillerai moi-même, me débrouillerai moi-même
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment