(Oh Californie)
At the mercy of wind
A la merci du vent
That sweeps up this L.A brush-fire
Qui balaye ce feu de forêt à Los Angeles
Gonna take it to the canyon*
Qui va l'emmener vers le canyon
Maybe I be, taken, taken too
Peut-être que je suis, emporté, emporté aussi
At the mercy of the tide
A la merci de la marée
That drove in another swell
Conduite vers un autre remous
Gonna take it to the shoreline
Qui va l'emmener vers la côte
Maybe I'm still
Peut-être que je suis toujours
Taken with you
Emporté avec toi
But I ain't gonna be ya runner-up
Mais je ne vais pas être ton finaliste
And I don't wanna stay in touch
Et je ne veux pas rester en contact
California, oh California
Californie, oh Californie
San Andreas** waits to unwind
San Andreas attend de se dérouler
Like a row of dominos
Comme une rangée de dominos
Gonna shake down that skyline
Qui va secouer l'horizon
And maybe I'm still all shook up
Et peut-être que je suis toujours tout secoué
Shook up too
Secoué aussi
But I ain't gonna be ya runner-up
Mais je ne vais pas être ton finaliste
And I don't wanna stay in touch
Et je ne veux pas rester en contact
California, oh California
Californie, oh Californie
But I ain't gonna be ya runner-up
Mais je ne vais pas être ton finaliste
And I don't wanna stay in touch
Et je ne veux pas rester en contact
California, oh California
Californie, oh Californie
___________
*en référence au Grand Canyon.
**San Andreas est une faille géologique qui provoque de nombreux tremblements de terre en Californie, d'où l'idée d'un "déroulement à faire trembler l'horizon".
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment