Money is the anthem of success
So before we go out, what's your address?
L'argent est l'hymne du succès
Alors avant que l'on sorte, quelle est ton adresse ?
I'm the national anthem
God, you're so handsome
Take me to the Hamptons, Bugatti Veyron
He loves to romance 'em
Reckless abandon
Holding me for ransom, upper echelon
He says to be cool, but I don't know how yet
Wind in my hair
Hand on the back of my neck
I said, "Can we party later on", he said "Yes, yes, yes..."
(Of course we can, my darling)
Je suis l'hymne national
Dieu, que tu es beau
Emmène-moi aux Hamptons, Bugatti Veyron
Il aime les romancer
Abandon imprudent
Il me retient pour une rançon, c'est la haute société
Il me dit d'être cool, mais je ne vois pas encore comment
Le vent dans mes cheveux
La main sur ma nuque
J'ai dit "Peut-on faire la fête plus tard ?", il a dit "Oui, oui, oui..."
(Bien sûr qu'on peut, ma chérie)
And I want it all
I want the rings and bling and the sweet skyline
Yeah, I want it all (from you)
I wanna sing, wanna swing on his stage and shine
Yeah, I want it all
I want my dreams, want the things love can't buy
Yeah, I want it all (from you)
Bye, bye, baby
Bye, bye, bye
Je veux tout
Je veux les bagues et les brillants et la douce ligne d'horizon
Ouais, je veux tout (de toi)
Je veux chanter, je veux me balancer sur sa scène et briller
Ouais, je veux tout
Je veux mes rêves, je veux les choses que l'amour ne peux pas acheter
Ouais, je veux tout (de toi)
Au revoir, bébé
Au revoir, au revoir
Money is the reason we exist
Everybody knows it, it's a fact kiss, kiss
L'argent est notre raison d'exister
Tout le monde le sait, c'est un fait, bisou bisou
I sing the national anthem
While I'm standing over your body, hold you like a python
And you can't keep your hands off me or your pants on
See what you've done to me, King of Chevron
He says to be cool, but I'm already coolest
I said to get real
Don't you know who you're dealing with?
Um, do you think you'll buy me lots of diamonds?
(Yes, of course I will my darling)
Je chante l'hymne national
Alors que je suis allongée sur ton corps, je te serre somme un python
Et tu ne peux pas t'empêcher de poser tes mains sur moi, ni d'enlever ton pantalon
Regarde ce que tu m'as fait, Roi de Chevron
Il me dit d'être cool, mais je suis déjà la plus cool
Et il me dit d'être sérieuse
Est-ce que tu sais à qui tu as affaire ?
Euh, tu crois que tu vas m'acheter beaucoup de diamants ?
(Oui, bien sûr ma chérie)
And I want it all
I want the rings and bling and the sweet skyline
Yeah, I want it all (from you)
I wanna sing, wanna swing on his stage and shine
Yeah, I want it all
I want my dreams, want the things love can't buy
Yeah, I want it all (from you)
Bye, bye, baby
Bye, bye, bye
Je veux tout
Je veux les bagues et les brillants et la douce ligne d'horizon
Ouais, je veux tout (de toi)
Je veux chanter, je veux me balancer sur sa scène et briller
Ouais, je veux tout
Je veux mes rêves, je veux les choses que l'amour ne peux pas acheter
Ouais, je veux tout (de toi)
Au revoir, bébé
Au revoir, au revoir
It's a love story for the new age
For the sixth page
We're on a quick, sick rampage
Wining and dining, drinking and driving
Excessive buying, overdose and dying
On our drugs, and our love, and our dreams, and our rage
Blurring the lines between real and the fake
Dark and lonely, I need somebody to hold me
He will do very well
I can tell, I can tell
Keep me safe in his belltower hotel
C'est une histoire d'amour pour la nouvelle ère
Pour la sixième page
On fait des carnages rapides et efficaces
Boire du vin et dîner, boire et conduire
Acheter en excès, faire une overdose et mourir
Dans nos drogues, et notre amour, et nos rêves, et notre rage
On brouille la limite entre la réalité et le virtuel
Il fait sombre et je suis seule, j'ai besoin de quelqu'un pour me serrer
Il le fera très bien
Je le sais, je le sais
Il me gardera saine et sauve dans le clocher de son hôtel
Money is the anthem of success
So put on mascara and your party dress
L'argent est l'hymne du succès
Donc mets du mascara et ta robe de soirée
I'm the national anthem
Boy, put your hands up
Give me a standing ovation
Boy, you have landed
Babe, in the land of sweetness and danger
Queen of Saigon
Je suis l'hymne national
Mec, lève tes mains en l'air
Faites-moi une standing ovation
Mec, tu as atterri
Bébé, sur la terre de la douceur et du danger
Reine de Saigon
He says to be cool and I know he means it
He's loving my look
And I'm loving all his strategic ways
I said "do you think you'll kill for me one day?"
(Yes, of course I will, my darling)
Il me dit d'être cool, et je sais qu'il est sérieux
Il adore mon look
Et j'adore ses stratégies
J'ai dit "tu crois que tu me tueras un jour ?"
(Oui, bien sûr ma chérie)
And I want it all
I want the rings and bling and the sweet skyline
Yeah, I want it all (from you)
I wanna sing, wanna swing on his stage and shine
Yeah, I want it all
I want my dreams, want the things love can't buy
Yeah, I want it all (from you)
Bye, bye, baby
Bye, bye, bye
Je veux tout
Je veux les bagues et les brillants et la douce ligne d'horizon
Ouais, je veux tout (de toi)
Je veux chanter, je veux me balancer sur sa scène et briller
Ouais, je veux tout
Je veux mes rêves, je veux les choses que l'amour ne peux pas acheter
Ouais, je veux tout (de toi)
Au revoir, bébé
Au revoir, au revoir
Money is the anthem
God, you're so handsome
Money is the anthem of success
Money is the anthem
God, you're so handsome
Money is the anthem of success
I'm your national anthem, national anthem
I'm your national anthem, national anthem
L'amour est l'hymne
Dieu que tu es beau
L'argent est l'hymne du succès
L'amour est l'hymne
Dieu que tu es beau
L'argent est l'hymne du succès
Je suis ton hymne nationale, hymne nationale
Je suis ton hymne nationale, hymne nationale
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment