L'amour vaut le coup de se battre
Rise in the morning at sunrise
Le matin se lève en même temps que le soleil
Strangers around me sleep soundly at rest
Les étrangers autour de moi dorment à poings fermés
Phones and computers become me
Les téléphones et les ordinateurs sont devenus pour moi
Signals stretch back to the lands that I've left
Des signaux remontant jusqu’aux terres que j’ai quittées
Oh in the quiet times
Oh dans une période de tranquillité
Count up the things that I love
Où je pouvais compter les choses que j’aime
Slip through the road lights
Se glissant par les lampadaires
The trail of wandering back
La route de l’errance
Left you while you were sleeping
Te laissant alors que tu dormais
Left you the warmth in the bed, where I lay
Te laissant ma place encore chaude dans le lit
You left me a love worth keeping
Tu m’as laissé un amour qui valait la peine de se battre
You left me a diary to count off the days
Tu m’as laissé un journal pour compter les jours
And so in the quiet times
Et donc dans cette période tranquile
I saver the things that I've lost
Je savoure les choses que j’ai perdues
And slip through the road lights
En glissant par les lampadaires
And wonder how I came to this
Et me demandant comment j’en suis arrivé là.
I guess you never know
Je suppose que tu ne sauras jamais
Lost until you have something to lose
Perdu jusqu’à ce que tu aies quelque chose à perdre
Choice until you have something to choose
Un choix jusqu’à ce que tu aies quelque chose à perdre
Choose
Choisi
So give me my quiet times
Donc donne-moi ma période de tranquillité
To mourn for the things that I've lost
Pour porter déplorer les choses que j’ai perdues
And find me on the road lights
Et trouve-moi sous les lampadaires
Counting the miles and the cost
Comptant les miles que j’ai parcourus et le prix
So I never knew
Donc je ne saurais jamais
Lost cos I had nothing to lose
Cause perdue, je n’ai plus rien à perdre
Choice cos I had nothing to choose
Cause choisie, je n’ai plus rien à choisir
But all the things you do
Mais toutes les choses que tu fais
The way that you close your door
La façon dont tu fermes ta porte
The way that you guard your shore
La façon dont tu protèges ton rivage
Darling, I'm coming home soon
Ma chérie, je rentre bientôt
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment