Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «To Take You Home» par Frank Turner

Te ramener à la maison

I come from the land of the Wessex downs,
Je viens de terres situées à Wessex downs,
From the Hampshire hills near Winchester town,
Des collines de Hampshire jusqu’à la ville de Winchester,
From the country where the soft South rivers flow down
Du pays où les rivières du sud prennent leur source
To English channel I roam, and this is where I call home.
Jusqu’à la Manche je déambule, et c’est cet endroit ma maison.
I sing for my supper and I'm pretty well fed,
Je chante pour mon souper et je suis plutôt bien nourri,
I cross these islands and I make my bed
J’ai traversé ses îles et j’en fais mon lit
Where I can find a crowd and somewhere to lay my head
N’importe où à condition de trouver un sol et un endroit où poser ma tête
When my travelling day is done, and all my songs have been sung.
Quand mon jour de voyage est fini, et que j’ai chanté toutes mes chansons.

But honey I was lonely on the road, I was all on my own,
Mais ma chérie, j’étais seul sur la route, j’étais livré à moi-même,
Hanging out sad at the back of a death metal show.
Passant le temps triste au fond d’un concert de death metal.
I saw you standing there with your hair down low,
Je t’ai vue debout là avec tes cheveux autour de toi,
A kink in your step that made me want to know
Un problème dans tes pas qui m’a fait me demander
If you would like to take me home.
Si tu voulais m’emmener chez toi.
Who'd have thought that a French kiss from a Parisian girl
Qui aurait pensé qu’un French kiss d’une parisienne
Would capture an English boy?
Aurait capturé un anglais ?

She comes from the channel other distant shore,
Elle vient de l’autre rive de la Manche,
From the land of revolution and Agincourt,
Du pays de la révolution et d'Azincourt,
From a king's blood stain on a tricolor,
Du drapeau tricolore taché de sang royal,
And a culture a little too high for an English boy like me.
Et d’une culture un peu trop élevée pour un anglais comme moi.

She doesn't know the island I grew up upon,
Elle ne connait pas l’île où j’ai grandi,
The valleys and the hills that I've roamed along,
Les vallées et les montagnes où j’ai vagabondé de long en large,
And she doesn't like my clothes and she doesn't like my songs,
Et elle n’aimait pas mes vêtements ni mes chansons,
But she's still my mademoiselle, and it goes to show you never can tell.
Mais elle est toujours ma mademoiselle, et le show était lancé, on ne sait jamais.

She was a quiet one,
Elle était la silencieuse,
She was a shy one,
Elle était la timide,
She was the prettiest at the show.
Elle était la plus jolie du concert.
She crept up so slyly,
Elle a traîné sournoisement,
She crept up behind me,
Elle a traîné derrière moi,
But still she pretended that she didn't know.
Mais elle continuait de prétendre qu’elle ne savait pas.
But then she kissed me, oh she fixed me,
Mais quand elle m’a embrassé, oh elle m’a réparé,
And she's yet to let me go,
Et elle est prête à me laisser repartir,
And though I'm far away
Et penser que je suis loin
Across of sea
Au-delà de la mer
I'm singing for the hope that she would ever remember me.
Je chante dans l’espoir qu’elle se rappellera à jamais de moi

So honey when you're lonely on the road, and you're all on your own,
Donc ma chérie quand tu es seul sur la route et que tu es livrée à toi-même,
Hanging out sad at the back of the country show,
Passant le temps triste au fond d’un concert de country,
Picture me there with my hat down low,
Imagine-moi là avec mon chapeau,
A smile upon my face to let you know
Un sourire sur mon visage qui te fait comprendre
That I would like to take you home
Que je voudrais t’emmener à la maison
To the hills that I know,
Dans les hauteurs que je connais,
To the places I go,
A un endroit où je vais,
I would like to take you home.
Je voudrais t’emmener à la maison.
And that's the way that a French kiss from an English boy
Et c’est comme ça qu’un French kiss d’un anglais
Can capture a Parisian girl.
Peu capturer une parisienne.

 
Publié par 14437 4 5 7 le 11 mai 2017 à 22h49.
Love Ire & Song
Chanteurs : Frank Turner

Voir la vidéo de «To Take You Home»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000