Never came around to make this house into a home
Je n'ai jamais pu faire de cette maison mon chez-moi
Put you on a pedestal and sat you on a throne
Je t'ai mis sur un piédestal et t'ai assis sur un trône
I found all your skeletons, your closet full of bones
J'ai découvert tous tes secrets, tu en as tellement
I see you take pride in bloody eyes, I know you're stoned
Je vois que tu es fier de tes yeux rouges, je sais que tu te drogues
I can hear resentment in your tone
Je peux entendre la rancœur dans le ton de ta voix
Said I'd never make it on my own
Tu m'as dit que seule je ne m'en sortirais pas
Maybe I'm just better off alone
Peut-être suis-je mieux toute seule
Too dumb to deal
Trop bête pour réussir
Too numb to feel the knife in my back
Trop insensible pour sentir le couteau dans mon dos
Judas
Judas
Oh, oh, Judas
Oh, oh, Judas
Judas
Judas
Oh, oh, Judas
Oh, oh, Judas
I can see you coming from about a mile away
Je peux te voir venir à un kilomètre
And all the mystique of your pretentiousness is fading
Et tout le mystère de ta prétention disparaît
Reminiscing all the backwards ways you'd make me stay
Et me rappelle toutes tes excuses pour me faire rester
Beggin' me for thread, I think you need to change your brain
Tu m'as poussée à me confier, je pense que tu as besoin de changer ton état d'esprit
I can hear resentment in your tone
Je peux entendre la rancœur dans le ton de ta voix
Said I'd never make it on my own
Tu m'as dit que seule je ne m'en sortirais pas
Maybe I'm just better off alone
Peut-être suis-je mieux toute seule
Too dumb to deal
Trop bête pour réussir
Too numb to feel the knife in my back
Trop insensible pour sentir le couteau dans mon dos
Judas
Judas
Oh, oh, Judas
Oh, oh, Judas
Judas
Judas
Oh, oh, Judas
Oh, oh, Judas
Don't need you to make an effort, this should be effortless
Je n'ai pas besoin que tu fasses un effort, ce serait vain
Nothing can last forever, and you're such a pessimist
Rien ne dure éternellement, et tu n'es qu'un pessimiste
I was your prized possession, and who was your exorcist ?
J'étais ton bien le plus précieux, et qui était ton exorciste ?
Thought you was heaven sent
J'ai cru que tu m'étais envoyé par les dieux
You left for the hell of it
Tu es parti pour le plaisir
I can hear resentment in your tone
Je peux entendre la rancœur dans le ton de ta voix
Said I'd never make it on my own
Tu m'as dit que seule je ne m'en sortirais pas
Maybe I'm just better off alone
Peut-être suis-je mieux toute seule
Too dumb to deal
Trop bête pour réussir
Too numb to feel the knife in my back
Trop insensible pour sentir le couteau dans mon dos
Judas
Judas
Oh, oh, Judas
Oh, oh, Judas
Judas
Judas
Oh, oh, Judas
Oh, oh, Judas
Judas
Judas
Oh, oh, Judas
Oh, oh, Judas
Judas
Judas
Oh, oh, Judas
Oh, oh, Judas
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment