I just wanted memories with you
Je voulais juste des souvenirs avec toi
Regret in your tears, know you taste 'em
'Cause you know I don't chase, I replace 'em
Don't rush, take time, take some
I just wanted memories, tried to make some with you
You
Now I gotta erase some with you
You
Les regrets dans tes larmes, maintenant tu connais leur goût
Car tu sais que je n'ai pas besoin de chercher (de mec), je n'ai qu'à les remplacer
Ne te presse pas, prends le temps, prends-le
Je voulais juste avoir des souvenirs, j'ai essayé d'en construire avec toi
Toi
Maintenant je dois en effacer avec toi
Toi
Look at you now, stuck in the background
Silence right now sounds so loud
Tried to let you go, you come back 'round
Look at you now, stuck in the background
Two seats in my two seater-er-er
Used to pull off on me, leave me hur-urt
Tryna front, but I know you do your dir-irt
Not nice, boy you know you do your dirt
Regarde-toi maintenant, planté en arrière-plan
Le silence est tellement pesant en ce moment
J'ai essayé de te laisser partir, tu reviens vers moi
Regarde-toi maintenant, planté en arrière-plan
Deux sièges dans ma voiture à deux places
Tu me repoussais toujours et tu me laissais avec ma peine
Tu essaies de me provoquer, mais je sais que tu me joues des sales coups
C'est pas sympa, mec tu sais que tu me joues des sales coups
Regret in your tears, know you taste 'em
'Cause you know I don't chase, I replace 'em
Don't rush, take time, take some
I just wanted memories, tried to make some with you
You
Now I gotta erase some with you
You
Les regrets dans tes larmes, maintenant tu connais leur goût
Car tu sais que je ne cherche pas (de mec), je n'ai qu'à les remplacer
Ne te presse pas, prends le temps, prends-le
Je voulais juste avoir des souvenirs, j'ai essayé d'en construire avec toi
Toi
Maintenant je dois en effacer avec toi
Toi
Baby now you know you got nerve
I know you just wanna be heard
I'm a bad bitch, you ain't used to that
You gon' fuck around and make me do you bad
Used to creep, creep, with you through the back
I count up the cash and bring you the bag
I count up the racks like Serena
Plus I got that ass like Selena
And you know nah-nah-nah-nah-nah, not a bitch
That's gon' care, care, hold you down and love you like this
Drop down, turn around, baby show you like this
Won't find another one to ride it like a soldier like this
Bébé maintenant tu sais tu as la haine
Je sais que tu veux juste te faire remarquer
Je suis une femme forte, tu n'as pas l'habitude de ça
Tu vas jouer au con et me pousser à te faire du mal
On se voyait discrètement en secret
Je comptais l'argent et te ramenais le sac
Je ramasse de l'argent comme Serena
En plus j'ai ce cul comme Selena
Et tu sais nan nan nan nan, aucune autre meuf
Ne prendra soin de toi, ne te soutiendra et ne t'aimera comme ça
Tu n'en trouveras pas une seule autre prête à se comporter en soldat comme ça
Regret in your tears, know you taste 'em
'Cause you know I don't chase, I replace 'em
Don't rush, take time, take some
I just wanted memories, tried to make some with you
You
Now I gotta erase some with you
You
Les regrets dans tes larmes, maintenant tu connais leur goût
Car tu sais que je n'ai pas besoin de chercher (de mec), je n'ai qu'à les remplacer
Ne te presse pas, prends le temps, prends-le
Je voulais juste avoir des souvenirs, j'ai essayé d'en construire avec toi
Toi
Maintenant je dois en effacer avec toi
Toi
Yeah, and they say big girls don't cry
Baby I cried
The real ones don't lie
Baby you lied
I don't know what to do with you
Baby now I'm through with you
Ouais, et ils disent que les grandes filles ne pleurent pas
Bébé j'ai pleuré
Les vrais ne mentent pas
Bébé tu as menti
Je ne vois pas ce que je ferais avec toi
Bébé maintenant c'est fini avec toi
'Cause you don't even know what you just lost
You don't even know what you just had
You don't even know, and that's what's bad
Money bag long, that bitch bad
Used to lay up in them sheets, they were snow white
Now you spendin' cold nights
You've been in the wrong so long
You don't even know right
Call my line, call my line, I'm like, "Please, boy"
You just need to leave, boy
I ain't got time for you
Just once, do somethin' for me, boy
Parce que tu ne te rends même pas compte de ce que tu viens de perdre
Tu ne te rends même pas compte que ce que tu viens d'avoir
Tu ne t'en rends même pas compte, et c'est ça le problème
J'ai un gros porte-monnaie et je suis canon
Tu restais allongé dans ces draps, ils étaient blancs comme neige
Maintenant tu passes des nuits blanches
Tu as fait des mauvais choix pendant trop longtemps
Tu n'en tires même pas de leçons
Tu m'appelles, m'appelles, et je suis "S'il-te-plaît, chéri"
Tu devrais juste partir, chéri
Je n'ai pas de temps pour toi
Pour une fois, fais quelque chose pour moi, chéri
Regret in your tears, know you taste 'em
'Cause you know I don't chase, I replace 'em
Don't rush, take time, take some
I just wanted memories, tried to make some with you
You
Now I gotta erase some with you
You
Les regrets dans tes larmes, je sais que tu connais leur goût
Car tu sais que je n'ai pas besoin de chercher (de mec), je n'ai qu'à les remplacer
Ne te presse pas, prends le temps, prends-le
Je voulais juste avoir des souvenirs, j'ai essayé d'en construire avec toi
Toi
Maintenant je dois en effacer avec toi
Toi
Tried to make some with you, you
With you, you
I tried to make some with you
I tried to make some with you
I tried to make some with you
I tried to make some with you
I tried to make some with you, baby
Make some with you
Two pickney, mi woulda make some with you
You said you would save me
You said you would save me
Hahahaha, rrrrrrrrrrrrrrrrr
Ohhhh, woooh
J'ai essayé d'en construire avec toi
Avec toi, toi
J'ai essayé d'en construire avec toi
J'ai essayé d'en construire avec toi
J'ai essayé d'en construire avec toi
J'ai essayé d'en construire avec toi
J'ai essayé d'en construire avec toi, bébé
D'en construire avec toi
Deux enfants, moi j'aurais voulu les faire avec toi
Tu as dit que tu me sauverais
Tu as dit que tu me sauverais
Hahahaha, rrrrrrrrrrrrrrrrr
Ohhhh, woooh
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment