Buried on the other side
Enfermé de l'autre côté
Refrain:
- when you steal my life and all what belongs to me
Quand tu voles ma vie et tout ce qui m'appartient
- I'm on Knees buried Alive
Je suis à genoux Enterré vivant
- My flesh it doth rot but my heart beat goes on
Ma chair est pourrie mais mon cœur bat encore
- I'm chained on the other side
Je suis enchaîné de l'autre côté
- when you rape my stiches and destroy my convictions
Quand tu violes mes plaies et détruis mes certitudes
- I'm on Knees buried Alive
Je suis à genoux Enterré vivant
- My hopes are decayed Hanging by a thread
Mes espoirs sont décomposés suspendus à un fil
- I expected my time on the other side of mirror
Et j'attends mon heure de l'autre côté du miroir
Couplet 1.A
- I'm Alone in this Waiting room
Je suis seul dans cette salle d'attente
- Living in the secret shadows caress
Vivant dans la caresse secrète des ombres
- A world without feelings with cemetery odors
D'un monde sans sentiment aux odeurs de cimetières
- White walls as empty as my soul
Aux murs blanc aussi vides que mon âme
Refrain
- when you steal my life and all what belongs to me
Quand tu voles ma vie et tout ce qui m'appartient
- I'm on Knees buried Alive
Je suis à genoux Enterré vivant
- My flesh it doth rot but my heart beat goes on
Ma chair est pourrie mais mon cœur bat encore
- I'm chained on the other side
Je suis enchaîné de l'autre côté
- when you rape my stiches and destroy my convictions
Quand tu violes mes plaies et détruits mes certitudes
- I'm on Knees buried Alive
Je suis à genoux Enterré vivant
- My hopes are decayed Hanging by a thread
Mes espoirs sont décomposés suspendus à un fil
- I expected my time
Et j'attends mon heure
Couplet 2
- My torn body is a work of modern art
Mon corps déchiré est une œuvre d'art moderne
- whose blood became cold and bitter
Dont le sang est devenu froid et amer
- And I keep crying in my dreams
Et je continue de pleurer dans mes rêves
- fanning the insanity of my sickly tears
Attisant la folie de mes larmes maladives
Couplet 3 A
- Alone I wander in the deepest Fairness
Seul j'erre dans la clarté la plus profonde
- Searching my heart under the debris
Cherchant mon cœur sous les débris
- I Bite my warm wet skin of urine
Je mords dans ma chair encore tiède et humide d'urine
- in search of naive flavor of life
A la recherche de la saveur naïve de la vie
Pont
- I'm alone to gruesomely come
Je suis seul pour jouir horriblement
- Childish sleep where I hide myself
Du sommeil infantile où je me cache
- Grisly thrall of my flesh
Servitude effroyable de ma chair
- Where tenderness is foreign
Où la tendresse est étrangère
Couplet 1.B
- Sound of tears flowing ginned time
Le bruit des larmes qui coulent égrène le temps
- Imponderable Ether wich darkened my mind
D’éther impondérable qui noircit mon esprit
- I'm Alone in this bed to dig my grave
Je suis seul dans ce lit à creuser ma tombe
- Waging war against my traitorous soul
Menant la guerre contre mon âme
Couplet 4
- When my words stumble dying
Quand mes mots trébuchent agonisant
- The death speaks another language
La mort parle un tout autre langage
- Only my eyes to defend and beg
Seuls mes yeux se défendent et supplient
- Vegetative innocence of my naked slough
De l'innocence végétative de ma dépouille nue
Refrain
- when you steal my life and all what belongs to me
Quand tu voles ma vie et tout ce qui m'appartient
- I'm on Knees buried Alive
Je suis à genoux Enterré vivant
- My flesh it doth rot but my heart beat goes on
Ma chair est pourrie mais mon cœur bat encore
- I'm chained on the other side
Je suis enchaîné de l'autre côté
- when you rape my stiches and destroy my convictions/
Quand tu violes mes plaies et détruis mes certitudes
- I'm on Knees buried Alive
Je suis à genoux Enterré vivant
- My hopes are decayed Hanging by a thread
Mes espoirs sont décomposés suspendus à un fil
- I expected my time
Et j'attends mon heure
Break
- Me the ghost loved by all
Moi le spectre aimé de tous
- I want to talk me without echoes
Je veux qu'on me parle sans échos
- Me the Proud useless debris
Moi le fier débris inutile
- I'm hungry to absence of absces
J'ai faim de l'absence d’abcès
Pont
- Life will never be the same again
La vie ne pourra plus jamais être la même
- Sittin here, eatin my heart out waitin
Assis là, mangeant mon coeur en attendant
- I turned the page to another chapter
J'ai tourné la page vers un autre chapitre
- Cause my soul died, died a bit more
Car mon âme est morte, morte un peu plus
Couplet 3.B
- I refused to God the right to judge me
J’ai refusé à Dieu le droit de me juger
- Cause I am an immigrant Neither dead nor alive
Car je suis un émigré Ni mort, ni vivant
- Still dancing in the arms of death
Encore à danser entre les bras de la mort
- Triumphant victim of my neurosis cancerous
Triomphante victime de ma névrose cancéreuse
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment