My Worst Foe
Mon pire ennemi
Couplet 1
- I don't want to stay locked in my head
Je ne veux plus rester enfermé dans ma tête
- Or drown myself sobbing in my withered soul
Ni me noyer de sanglots dans mon âme atrophiée
- I don't want to be alone in my room
Je ne veux plus être seul dans ma chambre
- To stock my dreams shredded
Peuplée de mes rêves déchiquetés
- I want to be talked to without echoes
Je veux qu'on me parle sans échos
- Away from walls that rise around me
Loin des murs qui s’élèvent autour de moi
Pont
- These years are the best you've had
Ce sont les meilleures années que tu as eues
- Don't let me hear you say "an easy out"
Ne me laisse pas entendre que tu dis que tout disparaît sans laisser
de traces
Couplet 2
- My disgust is choking me because my tongue is pure
Mon dégoût m’étouffe car ma langue est pure
- Hung around the neck as a lucky charm
Accrochée autour du cou comme un porte bonheur
- Eyes closed to better keep the night
Les yeux fermés pour mieux retenir la nuit
- Trying to believe the lies of my bedfellow
Essayant de croire les mensonges de mon partenaire/amant
Refrain :
- All the things I've hated
Toutes les choses que je déteste
- Heart hanging
Le cœur pendu
- Grazed by hope
écorché par l'espoir
- I'm my worst foe
Je suis mon pire ennemi
- I’m not human enough to be man
Je ne suis pas assez humain pour être un homme
Couplet 3
- You never came to my aid
Tu n'es jamais venu m'aider
- So much pain Like a fist in the face
Tant de souffrance comme un poing dans la gueule
- You never listened
Tu ne m'as jamais écouté
- Counting the tears you think you've won
Comptant les larmes que tu penses avoir gagnées
- An my soul hits for escape
Et mon âme tape pour échapper
- Pleeding in my skull lined with flowering hoses
Implorant dans mon crâne tapissé de boyaux fleuris
Couplet 4
- I am here to suffer from this sleeping shell
Je suis là à souffrir de cette coquille endormie
- My heady mind on my anesthetized voice
Mon esprit entêtant sur ma voix anesthésiée
- For years feeling dead, of this sick dream
Me sentant mort pendant toutes ces années, de ce rêve malade
- Waling behind my lifeless skeleton
Marchant derrière mon corps(squelette) inanimé
Refrain :
- All the things I've hated
Toutes les choses que je déteste
- Heart hanging
Le cœur pendu
- Grazed by hope
écorché par l'espoir
- I'm my worst foe
Je suis mon pire ennemi
- I’m not human enough to be man
Je ne suis pas assez humain pour être un homme
Break
- I want everything to change
Je veux que tout change
- And I’m learning to fake it
et j’apprends à faire semblant
- I am happy as I am ugly
Je suis heureux laid comme je suis
- And wrath burns inside.
Et la colère brûle en moi
Couplet 6
- Open your mouth with atrophied tongue
Ouvre ta bouche à la langue atrophiée
- I can't see your bland trisomic face
Je ne veux plus de ton visage de gentil trisomique
- Stop taking me hostage like a virgin
Arrête de me prendre en otage comme une vierge
- And be witness to my crime against myself
Et sois témoin de mon crime contre moi-même
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment