Every night I run for my bed and hiding under the covers
Chaque nuit je me presse sur mon lit et me cache sous la couverture
I need to have my night light on and my mommy please don't forget it
J'ai besoin de laisser ma veilleuse allumée et supplier ma maman de ne pas l'oublier
Can you make sure the closet is closed and turn all the clowns around
Peux-tu t'assurer que le placard est fermé et que tous les clowns sont dedans ?
They come to life in the middle of the night
Ils s'animent au milieu de la nuit
When the devil comes out of my closet
Lorsque le diable sort de mon placard
My nightmares become real,
Mes cauchemars deviennent réels
Devil in the closet lives
Le diable vit dans le placard
3:03 AM, and a floating bed, the door knob turns and I feel my dread
3 h 03 du matin, et un lit flotte, la clenche de la porte se baisse et je ressens ma peur
the smell of sulfur and burning flesh
L'odeur du sulfure et de la chaire brûlante
You reach out for my shaking hand
Tu recherches ma main tremblante
Telling me son, I am the fallen angel of your heaven
Dis-moi fiston, je suis l'ange déchu de ton paradis
Collecting children and taking their souls is what I do for a living
Collecter les enfants et prendre leurs âmes, c'est ce que je fais pour une source de revenu
My nightmares become real,
Mes cauchemars deviennent réels
Devil in the closet lives
Le diable vit dans le placard
My nightmares become real,
Mes cauchemars deviennent réels
Devil in the closet lives
Le diable vit dans le placard
Everynight I say the lords prayer
Chaque nuit, je prononce les prières du Seigneur
but it seems like its getting me nowhere
Mais il semble que cela ne mène nulle part
can't sleep cause I pissed my bed
Je ne peux pas dormir car j'ai pissé dans mon lit
I'm terrified of what's ahead
Je suis terrifié de ce qu'il se passe
Screaming out for my mom and dad
Je pleure pour ma mère et mon père
lease help me I'm going to hell
S'il vous plait, aidez-moi, je pars en enfer
If I wake up don't be surprised
Si je me réveille, ne soyez pas surpris
I'll have another scar on my broken soul
J'aurais une autre cicatrice sur mon âme brisée
My nightmares become real,
Mes cauchemars deviennent réels
Devil in the closet lives
Le diable vit dans le placard
My nightmares become real,
Mes cauchemars deviennent réels
Devil in the closet lives
Le diable vit dans le placard
Devil inside of me
Le diable est en moi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment