Living here in a park in a cardboard box
Je vis ici dans un par en carton
And I got a can of cat food
Et j'ai une boite de nourriture pour chat
All these squirrels and pigeons are my friends
Tous ces écureuils et pigeons sont mes amis
And I got a date this Friday night with a homeless girl
Et j'ai un rendez-vous ce vendredi soir avec une fille sans abri
She says she could get the best shit around
Elle dit qu'elle pouvait avoir le meilleur shit de coin
All we gotta do is go downtown
Tout ce que nous pouvons faire c'est aller au centre-ville
I'm riding the heroin train
Je conduis le train de l'héroïne
I'm riding my broken dream
Je conduis mon rêve brisé
Can't you see the tracks on my veins
Ne peux-tu pas voir les rails sur mes veines ?
I'm riding the heroin train
Je conduis le train de l'héroïne
Disconnected with my friends and family
Déconnecté de mes amis et de ma famille
I never thought that I would need them
Je n'ai jamais pensé que je devais avoir besoin d'eux
I know I gotta get another fucking quick fix
Je sais que je dois obtenir une autre putain de solution rapidement
There's my girlfriends sucking some ones else dick
Ma copine suce la bite de quelqu'un d'autre
All I need is to his another spot
Tout ce dont j'ai besoin est son autre adresse
Follow the tracks all the way to my black heart
Je suis les rails vers mon cœur noir
I'm riding the heroin train
Je conduis le train de l'héroïne
I'm riding my broken dream
Je conduis mon rêve brisé
I never thought I would end up to be a fucking junky
Je n'ai jamais pensé que je finirais par devenir un putain de junkie
I never thought I would end up to be a fucking
Je n'ai jamais pensé que je finirais par devenir une merde
Laying here on a gurby facing the sky
Allongé ici, le visage face au ciel
An overdose call I suicide
Une overdose que j'appelle un suicide
I tapped the vein for one last time
J'ai incisé la veine pour une dernière fois
Life really never had a reason or a rhyme
La vie n'a jamais vraiment une raison ou un rythme
My homeless bitch is crying over me
Ma pute sans abri pleure sur moi
All I know the needle set me free
Tout ce que je sais c'est que l'aiguille m'a libéré
I'm riding the heroin train
Je conduis le train de l'héroïne
I'm riding my broken dream
Je conduis mon rêve brisé
Can't you see the tracks on my veins
Ne peux-tu pas voir les rails sur mes veines ?
I'm riding the heroin train
Je conduis le train de l'héroïne
I never thought I would end up to be a fucking junky
Je n'ai jamais pensé que je finirais par devenir un putain de junkie
I never thought I would end up to be a fucking
Je n'ai jamais pensé que je finirais par devenir une merde
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment