Tragedy, private, comfort of strangers
Pressure, pride, comfort of strangers
Tragedy, private comfort of strangers
Pressure, pride, comfort of strangers
Tragedy, private comfort of strangers
Tragédie, privé, le confort des étrangers
Pression, privé, le confort des étrangers
Tragédie, privé, le confort des étrangers
Pression, privé, le confort des étrangers
Tragédie, privé, le confort des étrangers
Pression, privé, le confort des étrangers
Find comfort in a stranger
Give me something unfamiliar
Between these sheets let's hide away
Je trouve du réconfort dans les bras d'une étrangère
Donne-moi quelque chose que je ne connais pas
Entre ces draps, cachons-nous
One light on in the city
We lose ourselves completely
Raindrops fill the alleyways
Une lumière dans la ville
On perd totalement le contrôle
Les gouttes de pluie remplissent les ruelles
As the world falls down around us
Give me something to remember
Pendant que le monde s'écroule autour de nous
Donne-moi quelque chose dont je me souviendrai
I am holding on
In the back of my mind for dear life, dear life
Holding on
In the back of my mind for dear life, dear life
Oh I, oh I
I am holding on for dear life
Oh I, oh I
I am holding on for dear life
Je tiens bon
Au fond de moi, pour cette chère vie, chère vie
Tiens bon
Au fond de moi, pour cette chère vie, chère vie
Oh, je, oh, je
Je tiens bon pour cette chère vie
Oh, je, oh, je
Je tiens bon pour cette chère vie
Tragedy, private, comfort of strangers
Tragédie, privé, le confort des étrangers
Keep looking for distraction
Tonight we live in fiction
In your arms I hide away
Je cherche à me distraire
Ce soir, on est dans la fiction
Dans tes bras, je me cache
Two bodies in the darkness
Not hard to find the weakness
Keep the morning light at bay
Deux corps dans la pénombre
Pas difficile d'y trouver la faiblesse
Je garde la lumière du petit matin, à distance
As the world falls down around us
Give me something to remember
Pendant que le monde s'écroule autour de nous
Donne-moi quelque chose dont je me souviendrai
I am holding on
In the back of my mind for dear life, dear life
Holding on
In the back of my mind for dear life, dear life
Oh I, oh I
I am holding on for dear life
Oh I, oh I
I am holding on for dear life
Je tiens bon
Au fond de moi, pour cette chère vie, chère vie
Tiens bon
Au fond de moi, pour cette chère vie, chère vie
Oh, je, oh, je
Je tiens bon pour cette chère vie
Oh, je, oh, je
Je tiens bon pour cette chère vie
When the morning comes, will it feel the same?
Will we feel the same? Will we feel the same?
When the morning comes, will it feel the same?
Will we feel the same? Will we feel the same?
Quand le jour se lèvera, est-ce que ce sera la même chose?
Ressentirons-nous la même chose? Ressentirons-nous la même chose?
Quand le jour se lèvera, est-ce que ce sera la même chose?
Ressentirons-nous la même chose? Ressentirons-nous la même chose?
I am holding on
In the back of my mind for dear life, dear life
Holding on
In the back of my mind for dear life, dear life
Oh I, oh I
I am holding on for dear life
Oh I, oh I
I am holding on for dear life
Je tiens bon
Au fond de moi, pour cette chère vie, chère vie
Tiens bon
Au fond de moi, pour cette chère vie, chère vie
Oh, je, oh, je
Je tiens bon pour cette chère vie
Oh, je, oh, je
Je tiens bon pour cette chère vie
I am holding on to you tonight for dear life
I am holding on to you tonight for dear life
I am holding on to you tonight for dear life
I am holding on to you tonight for dear life
Ce soir, je m'accroche à toi, pour cette chère vie
Ce soir, je m'accroche à toi, pour cette chère vie
Ce soir, je m'accroche à toi, pour cette chère vie
Ce soir, je m'accroche à toi, pour cette chère vie
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment