Si jamais je m'égare
Forgive me, someone, for I have sinned,
Que quelqu'un me pardonne parce que j'ai péché,
And I know not where I should begin,
Et je ne sais pas par où je dois commencer,
And some days it feels like you just can't win,
Et certains jours j'ai juste l'impression que je suis incapable de nager,
No matter what you do or say.
Quoique tu dises ou fasses.
Things didn't kill me but I don't feel stronger;
Les choses ne me tuent pas mais je ne me sens pas plus fort;
Life is short but it feels much longer
La vie est courte mais semble tellement plus longue
When you've lost that fight, you've lost that hunger
Quand tu perds le combat, tu perds la rage
To pull yourself through the day.
De te tirer de là chaque jour.
But if ever I stray from the path I follow,
Mais si jamais je m'égare du chemin que je suis,
Take me down to the English Channel,
Entraîne-moi au fond de la Manche,
Throw me in where the water is shallow,
Balance-moi en eau peu profonde,
And then drag me on back to shore.
Et ramène-moi sur le rivage.
Because love is free and life is cheap,
Parce que l'amour est gratuit et la vie est facile,
And as long as I've got me a place to sleep,
Et aussi longtemps que j'ai un endroit où dormir,
Clothes on my back and some food to eat,
Des vêtements sur mes fesses et un peu de nourriture à manger,
I can't ask for anything more.
Je ne peux rien demander de plus.
So come on everybody sing: 1, 2, 3, 4
Alors chantez avec moi: 1, 2, 3, 4
We've all got secrets that we hold inside,
Nous avons tous des secrets que nous cachons,
The worst little things that you never confide,
La plus petite chose que vous ne confierez jamais,
And the worst one of all that you just can't hide
Et la plus grosse que vous ne pouvez pas cacher
Is that you're never quite as strong as you sound.
C'est pourquoi vous ne serez jamais aussi forts que vous en avez l'air.
So I'm sorry baby, for the times I've hurt you,
Donc, je suis désolé bébé pour les fois où je t'ai blessée,
Sorry friends, for the times I desert you.
Désolé mes amis, pour les fois où j'ai déserté.
Most days it feels like I don't deserve you,
La plupart des jours, j'ai l'impression de ne pas vous mériter.
And I wonder that you're all still around.
Et je me demande pourquoi vous êtes toujours là.
But if ever I stray from the path I follow,
Mais si jamais je m'égare du chemin que je suis,
Take me down to the English Channel,
Entraîne-moi au fond de la Manche,
Throw me in where the water is shallow,
Balance-moi en eau peu profonde,
And then drag me on back to shore.
Et ramène-moi sur le rivage.
Because love is free and life is cheap,
Parce que l'amour est gratuit et la vie est facile,
And as long as I've got me a place to sleep,
Et aussi longtemps que j'ai un endroit où dormir,
Clothes on my back and some food to eat,
Des vetements sur mes fesses et un peu de nourriture à manger,
I can't ask for anything more.
Je ne peux rien demander de plus.
So come on everybody sing: 1, 2, 3, 4
Alors chantez avec moi: 1, 2, 3, 4
Come on and join me in the water,
Allez, venez me rejoindre dans l'eau,
And we'll swim for home.
Et nous nagerons jusqu'à la maison.
Sometimes it's hard to remember:
Parfois c'est difficile de se rappeler:
I couldn't do this on my own
Je ne me pourrais pas faire ça tout seul.
But if ever I stray from the path I follow,
Mais si jamais je m'égare du chemin que je suis,
Take me down to the English Channel,
Entraîne-moi au fond de la Manche,
Throw me in where the water is shallow,
Balance-moi en eau peu profonde,
And then drag me on back to shore.
Et ramène-moi sur le rivage.
Because love is free and life is cheap,
Parce que l'amour est gratuit et la vie est facile,
And as long as I've got me a place to sleep,
Et aussi longtemps que j'ai un endroit où dormir,
Clothes on my back and some food to eat,
Des vêtements sur mes fesses et un peu de nourriture à manger,
I can't ask for anything more.
Je ne peux rien demander de plus.
So come on everybody sing: 1, 2, 3, 4
Alors chantez avec moi: 1, 2, 3, 4
The path I chose isn't straight and narrow;
Le chemin que j'ai choisi n'est pas droit et étroit;
It wanders around like a drunken fellow.
Il ressemble plus à celui d'un homme bourré.
Some days it's hard for me to follow,
Certains jours c'est dur pour moi de le suivre,
But if you've got my back I'll go on.
Mais aussi longtemps que vous êtes avec moi, j'irai de l'avant.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment