Stay Out
(Reste Dehors)
He's got a Rolling Stones tee
Il a le T-shirt des Rolling Stones
But he only knows one song
Mais il ne connaît qu'une seule chanson
They think they're from the sixties
Ils se prennent pour des gens des années 60
But they were born in 1991
Mais ils sont nés en 91
(Oh oh oh oh, oh oh oh oh oh)
There's a man standing in the corner
Il y a un homme qui se tient debout dans le coin
No one knows quite where he's from
Personne ne sait vraiment d'où il vient
There's a fight between Jill and Lorna
Il y a une bagarre entre Jill et Lorna
She's got a tattoo of a peace sign on her thumb
Elle a un tatouage de paix sur le pouce
All that and the nights just begun
Tout ça, et la nuit ne fait que commencer
So, stay out tonight
Alors, reste dehors, ce soir
And see through my eyes
Et vois à travers mes yeux
Stay out this time
Reste dehors, pour l'instant
And we'll be home by five
Et nous serons à la maison à 5h
Stay out, stay out, stay out
Reste dehors, reste dehors, reste dehors
Stay out, stay out, stay out
Reste dehors, reste dehors, reste dehors
(Oh oh oh oh, oh oh oh oh oh)
Checkered shirts and chino trousers
Chemises à carreaux et pantalons chinés
Is this some kind of uniform
Est-ce un sorte d'uniforme?
It seems that they think they're gangsters
Il semble qu'ils se prennent pour des gangsters
They barely started sixth form
Ils ont à peine commencé la terminale
(Oh oh oh oh, oh oh oh oh oh)
She thinks she's in Barbados
Elle croit être à la Barbade
But outside it's minus three
Mais au dehors il fait -3°C
There's a guy outside I'm avoiding
Il y a un mec dehors que j'évite
I think that he shares mystery
Je crois qu'il partage un mystère avec moi
That time when he whispered to me, now
À ce moment où il murmure à mon attention, maintenant
Stay out tonight
Reste dehors, ce soir
And see through my eyes
Et vois à travers mes yeux
Stay out this time
Reste dehors pour le moment
And we'll be home by five
Et nous serons à la maison à 5h
Stay out, stay out, stay out
Reste dehors, reste dehors, reste dehors
Stay out, stay out, stay out
Reste dehors, reste dehors, reste dehors
'Cause there's people falling in love
Parce qu'il y a des gens qui tombent amoureux
Around you
Autour de toi
And there's people falling over
Et qu'il y a des gens qui trébuchent sur
Their own shoes
Leurs propres chaussures
All those boys and girls are people
Tous ces garçons et toutes ces filles sont des gens
Looking for someone to be
Cherchant une personne à devenir
All those boys and girls are people
Tous ces garçons et toutes ces filles sont des gens
Waiting for their hearts to beat
Attendant que leur coeur se mette à battre
All those boys and girls are people
Tous ces garçons et toutes ces filles sont des gens
Looking for someone to be
Cherchant une personne à devenir
All those boys and girls are people
Tous ces garçons et toutes ces filles sont des gens
Waiting for their hearts to beat
Attendant que leur coeur se mette à battre
Stay out tonight
Reste dehors, ce soir
And see through my eyes
Et vois à travers mes yeux
Stay out this time
Reste dehors pour le moment
And we'll be home by five
Et nous serons à la maison à 5h
Stay out, stay out, stay out
Reste dehors, reste dehors, reste dehors
Stay out, stay out, stay out
Reste dehors, reste dehors, reste dehors
He's got a Rolling Stones tee
Il a le T-shirt des Rolling Stones
But he only knows one song
Mais il ne connaît qu'une seule chanson
They think they're from the sixties
Ils se prennent pour des gens des années 60
But they were born in 1991
Mais ils sont nés en 91
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment