Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Phase 4 : Unification, Mirror of Dreams» par Ayreon

"3 months ago
"Il y a 3 mois

The Girl has not seen the Prodigy since she told him to leave. She reaches out to his Mother comfort, wondering if there wasn't more she could have done."
La Fille n'a pas vu le Prodige depuis qu'elle lui a demandé de partir. Elle se rend ainsi que Foyer de la Mère, afin de lui demander si elle ne pouvait pas faire quelque chose de plus."

(Girl:)
(La Fille :)
I feel his shadow looming over me
Je sens son ombre se profiler sur moi
Leaving me defeated and confused
Qui m'abandonne, défaite et confuse
His eyes still haunt me, if only I’d done more
Ses yeux me hantent, si seulement je pouvais faire quelque chose de plus
Maybe I gave up on him too soon…
Peut-être que je l'ai abandonné trop tôt...

(Mother:)
(La Mère :)
I share your sorrow, but we are not to blame
Je partage ta souffrance, mais nous ne sommes pas à blâmer
His heart has always been a mystery
Son coeur a toujours été un mystère

(Girl and mother:)
(La Fille et la Mère :)
We’ll never fathom, we’ll never understand
Nous ne comprendrons jamais, nous ne comprendrons jamais
Did he ever need us, were we real
N'a-t-il dont jamais eu besoin de nous, étions-nous réels ?
Or mere reflections in a mirror of dreams?
Ou de simples réflexions dans un miroir de rêves ?

(Girl:)
(La Fille :)
What holds his future, how will he survive?
Ce qui tient son avenir, comment y survivra t-il ?
Without us to save him from himself
Sans nous pour le sauver de lui-même
Where has he run to, will he return?
Où est-il allé, reviendra-t-il ?
I hope he knows I wish him well
J'espère qu'il sais que je lui souhaite du bien

(Mother:)
(La Mère :)
It’s up to him now, there’s nothing we can do
C'est à lui d'agir, il n'y a rien que nous puissions faire
I fear we cannot give him what he needs
Je crains que nous ne soyons pas capable de lui donner ce dont il a besoin

(Girl and mother:)
(La Fille et la Mère :)
Are we but phantoms inside his tangled mind?
Ne sommes-nous que des fantômes dans son esprit embrouillé ?
Did he ever need us, were we real...
N'a-t-il dont jamais eu besoin de nous, étions-nous réels...
Or mere reflections in a mirror of dreams?
Ou de simples réflexions dans un miroir de rêves ?

 
Publié par 74161 4 4 7 le 18 avril 2017 à 9h48.
The Theory of Everything
Chanteurs : Ayreon

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000