Frapper à la porte de derrière
Sweet Lucy was a dancer
Douce Lucy était une danseuse
But none of us would chance her
Mais aucun d'entre-nous ne s'y risquait
Because she was a Samurai
Parce qu'elle était un Samouraï
She made electric shadows
Elle faisait des ombres électriques
Beyond our fingertips
Au-delà de notre portée
And none of us could reach that high
Et aucun d'entre-nous ne pouvait atteindre cette hauteur
She came on like a teaser
Elle est venue de façon taquine
I had to touch and please her
Je devais la toucher et la satisfaire
Enjoy her little paradise
Apprécier son petit paradis
The log was in my pocket
Le rondin était dans ma poche
When Lucy met the Rockett
Quand Lucy a rencontré le Rockett
And she never knew the reason why
Et elle n'a jamais su la raison
I can't deny it
Je ne peux le nier
With that smile on her face
Avec ce sourire sur son visage
It's not the kill
Ce n'est pas la mise à mort
It's the thrill of the chase
C'est le frisson de la chasse
Feel it coming
On sent que ça vient
It's knocking at the door
Ça frappe à la porte
You know it's no good running
Vous savez qu'il n'est pas bon de fuir
It's not against the law
Ce n'est pas contre la loi
The point of no return
Le point de non retour
And now you know the score
Et maintenant vous savez le résultat
And now you're learning
Et maintenant vous apprenez
What's knockin' at your back door
Ce qui frappe à la porte de derrière
Sweet Nancy was so fancy
Douce nancy était si sophistiquée
To get into her pantry
Pour entrer dans son garde-manger
Had to be the aristocracy
Il fallait être de l'aristocratie
The members that she toyed with
Les membres avec lesquels elle jouait
At her city club
Dans le club de sa ville
Were something in diplomacy
Étaient de la diplomatie
So we put her on the hit list
Alors nous l'avons mise au palmarès
Of a common cunning linguist
D'un simple linguiste rusé
A master of many tongues
Un maître de nombreuses langues
And now she eases gently
Et maintenant elle se glisse en douceur
From her Austin to her Bentley
De son Austin à sa Bentley
Suddenly she feels so young
Soudain elle se sent si jeune
I can't deny it
Je ne peux le nier
With that smile on her face
Avec ce sourire sur son visage
It's not the kill
Ce n'est pas la mise à mort
It's the thrill of the chase
C'est le frisson de la chasse
Feel it coming
On sent que ça vient
It's knocking at the door
Ça frappe à la porte
You know it's no good running
Vous savez qu'il n'est pas bon de fuir
It's not against the law
Ce n'est pas contre la loi
The point of no return
Le point de non retour
And now you know the score
Et maintenant vous savez le résultat
And now you're learning
Et maintenant vous apprenez
What's knockin' at your back door
Ce qui frappe à la porte de derrière
(Solo guitare)
Sweet Lucy was a dancer
Douce Lucy était une danseuse
But none of us would chance her
Mais aucun d'entre-nous ne s'y risquait
Because she was a Samurai
Parce qu'elle était un Samouraï
She made electric shadows
Elle faisait des ombres électriques
Beyond our fingertips
Au-delà de notre portée
And none of us could reach that high
Et aucun d'entre-nous ne pouvait atteindre cette hauteur
I can't deny it
Je ne peux le nier
With that smile on my face
Avec ce sourire sur mon visage
It's not the kill
Ce n'est pas la mise à mort
It's the thrill of the chase
C'est le frisson de la chasse
Feel it coming
On sent que ça vient
It's knocking at the door
Ça frappe à la porte
You know it's no good running
Vous savez qu'il n'est pas bon de fuir
No it's knocking at your door
Non ça frappe à votre porte
Knockin' at your back door
Frappe à la porte de derrière
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment