Des riens en quelques trucs
- DJ Paul
You ever hear some slow tracks, you know what I'm sayin'?
Tu as déjà entendu parler de pistes lentes, tu sais de quoi je parle?
With, like, some pimpin' to it, or somethin'
Avec, style, quelques trucs cool, ou quelque chose
That you can relax, pop a top to, or somethin'?
Où tu peux te détendre, faire un top ou quelque chose?
- Drake
Big cup of Ac', I'm drowsy (1)
Grande coupe d'Ace, je somnole
I'm still posted up where you first found me
Je suis encore posté là où tu m'as trouvé en premier
Did I just read that you just got engaged on me?
Est-ce que je viens juste de lire que tu t'es engagé sur moi?
I heard from your friend, you couldn't even tell me
Je l'ai entendu de ton pote, tu ne pouvais même pas m'en parler
Or better yet, wait on me
Ou mieux, m'attendre
(Chorus:)
Nah, sha-nah-nah-nah-nah-nah
Sha-nah-nah-nah-nah-nah
Can't just leave it off that way
Tu ne peux pas arrêter comme ça
Sha-nah-nah-nah-nah-nah
Sha-nah-nah-nah
Can't just leave it off that way, nah
Tu ne peux pas arrêter comme ça
Least, do I get an invitation or something?
En fin de compte, est-ce que j'aurai une invitation ou quelque chose?
A statement or something?
Une déclaration ou quelque chose comme ça?
Ask about that, you would say it was nothing
Je te demande, tu me disais que ce n'était rien
But here's another nothing that you made into something
Mais voilà un autre rien que tu as transformé en quelque chose
Can't just leave it off that way
Tu ne peux pas arrêter comme ça
_________
(1) Ace of Spades : Champagne
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment