Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Set It All Free» par Scarlett Johansson

Libère tout

I followed my heart into the fire
J'ai suivi mon cœur dans le feu
Got burned, got broken down by desire
J'ai été brûlée, consumée par le désir
I tried, I tried
J'ai essayé, essayé
But the smoke in my eyes
Mais la fumée dans mes yeux
Left me blurry, blurry and blind
A troublé ma vue et m'a aveuglée

I picked all the pieces up off the ground
J'ai ramassé tous les morceaux sur le sol
Got dirt on my fingers but that's gone now
J'ai eu de la boue sur les doigts, mais c'est parti maintenant
Got the glue in my hands
J'ai de la colle dans mes mains
And stickin' to the plan
Et j’adhère au projet
Stickin' to the plan that says, I can...
Adhère au projet qui dit que, je peux...

Do anything at all
Tout faire
I can do anything at all
Je peux tout faire

This is my kiss goodbye
Voilà mon baiser d'adieu
You can stand alone and watch me fly
Tu peux rester là seule et me regarder voler
'Cause nothing's keeping me down
Parce que rien ne me retient
Gonna let it all out
Je vais tout laisser sortir
Come on and say right now, right now, right now
Allez et dis maintenant, maintenant, tout de suite
This is my big "Hello"
Voilà mon grand 'Bonjour'
'Cause I'm here and never letting go
Parce que je suis là et n'abandonnerai jamais
I can finally see,
Je peux enfin voir,
It's not just a dream
Ce n'est pas un rêve
When you set it all free, all free, all free
Quand on libère tout, tout, tout

You set it all free
On libère tout

I was a girl caught under your thumb
J'étais une fille sous ton contrôle
But my star's gonna shine brighter than your sun
Mais mon étoile va briller plus fort que ton soleil
And I will reach so high,
Et je vais aller si haut
Shoot so far
Lancée si loin
Gonna hit, gonna hit, hit every target
Je vais atteindre, atteindre tous les objectifs

Make it count this time
Je vais faire que ça compte cette fois
I will make it count this time
Je vais faire en sorte que ça compte

This is my kiss goodbye
Voilà mon baiser d'adieu
You can stand alone and watch me fly
Tu peux rester là seule et me regarder voler
'Cause nothing's keeping me down
Parce que rien ne me retient
Gonna let it all out
Je vais tout laisser sortir
Come on and say right now, right now, right now
Allez et dis maintenant, maintenant, tout de suite
This is my big "Hello"
Voilà mon grand 'Bonjour'
'Cause I'm here and never letting go
Parce que je suis là et n'abandonnerai jamais
I can finally see,
Je peux enfin voir,
It's not just a dream
Ce n'est pas un rêve
When you set it all free, all free, all free
Quand on libère tout, tout, tout

You set it all free
On libère tout
You set it all free
On libère tout
You set it all free
On libère tout

This is my kiss goodbye
Voilà mon baiser d'adieu
You can stand alone and watch me fly
Tu peux rester là seule et me regarder voler
'Cause nothing's keeping me down
Parce que rien ne me retient
Gonna let it all out
Je vais tout laisser sortir
Come on and say right now, right now, right now
Allez et dis maintenant, maintenant, tout de suite
This is my big "Hello"
Voilà mon grand 'Bonjour'
'Cause I'm here and never letting go
Parce que je suis là et n'abandonnerai jamais
I can finally see,
Je peux enfin voir,
It's not just a dream
Ce n'est pas un rêve
When you set it all free, all free, all free
Quand on libère tout, tout, tout

You set it all free (x5)
On libère tout

_____________
Explications de Red Unicorn

Dans le film "Tous en scène", Ash est une rockeuse chantant en duo avec son petit ami, et décident de participer au concours de chant ensemble. Or, seulement Ash est prise afin de participer au concert. Pour cette raison, Ash s'éloigne peu à peu de son copain, qui la trompera. Lorsque Ash découvre la liaison qu'entreprend son chéri avec une autre, elle décide de le quitter et le met à la porte avec sa nouvelle petite amie. Peu de temps après, elle écrira une chanson en rapport avec leur séparation ("Set It All Free") et la chantera au concert. Son ex regardera le concert en direct à la télévision, et se retrouve surpris, lui qui signalait à Ash qu'elle était incapable d'écrire des chansons, car c'était difficile, que cela prenait du temps et qu'elle devait copier sur lui dans ces cas là car lui "savait" comment faire.

 
Publié par 240196 5 5 7 le 12 avril 2017 à 8h37.
Tous En Scène (Sing) [BO]
Chanteurs : Scarlett Johansson

Voir la vidéo de «Set It All Free»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000