Ramène-le-moi
And there's a stirring in this head of mine
Et il y a une certaine agitation dans ma tête
I can't find the things I'd known
Je n'arrive pas trouver les choses que je connaissais
And there's a shadow where I used to shine
Et il y a une ombre là où avant je brillais
That tries to hide behind the smoke
Qui essaie de se cacher derrière la fumée
(Chorus:)
Through the storm, angels sleep
Dans la tempête, les anges dorment
When I'm miles from home, counting days and weeks
Quand je suis loin de la maison, comptant les jours et les semaines
If I'm never lost in your dreams
Si je ne me perds jamais dans tes rêves
When I lose my heart, bring it back to me
Quand je perds mon cœur, ramène-le-moi
Please bring it back to me
S'il te plait, ramène-le-moi
Na na na...
Like a feather never on the ground
Comme une plume qui jamais ne se pose
I carry on this empty road
Je continue sur cette route déserte
Who do you follow when there's no one else around you?
Qui suit-on quand il n'y a personne auprès de soi?
Tell me where I need to go
Dis-moi où je dois aller
(Chorus:)
When I'm in the den, a lion's roar
Quand je suis dans l'antre, le rugissement d'un lion
When I need to fight, be my shield and sword
Quand je dois me battre, sois mon bouclier et mon épée
Cause I'm never lost in your dreams
Parce que je ne suis jamais perdu dans tes rêves
When I lose my heart, bring it back to me
Quand je perds mon cœur, ramène-le-moi
Please bring it back to me
S'il te plait, ramène-le-moi
Na na na...
I'm a broken man; help me breathe
Je suis un homme brisé, aide-moi à respirer
Cause I've lost my heart, so bring it back to me
Parce que j'ai perdu mon coeur, alors ramène-le-moi
Cause I'm feeling lost in my dreams
Parce que je me sens perdu dans mes rêves
Oh, I've lost my heart, so bring it back to me
Oh j'ai perdu mon cœur, alors ramène-le-moi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment