"3 years earlier
"3 ans plus tôt
The Psychiatrist comes to the Father with disturbing news..."
Le Psychiatre vient chez le Père avec des nouvelles inquiétantes..."
(Psychiatrist:)
(Le Psychiatre :)
I’m afraid we’ve got a problem
Je crains que l'on ait un problème
The side effects have been confirmed
Des effets secondaires ont été confirmés
Severe psychosis and delusions
Il s'agit d'une psychose sévère et de délires
We have to stop the trial today
Nous devons stopper le test dès aujourd'hui
It’s too dangerous
C'est bien trop dangereux
The boy deserves to know what’s going on
Le garçon mérite de savoir ce qui se passe
What have we done?!
Ce que nous avons fait ?!
(Father:)
(Le Père :)
Son, there’s something I must tell you
Mon fils, il y a quelque chose que je dois te dire
I’ve been giving you a drug
Je t'ai fait prendre un médicament
I was convinced that I would hep you
J'étais convaincu que cela puisse t'aider
Can you forgive me what I’ve done?
Peux-tu me pardonner ce que je t'ai fait ?
(Prodigy:)
(Le Prodige :)
No! How could you live with that?
Non ! Comment pourrais-tu vivre avec ça ?
Deceiving your own son to serve yourself
Décevoir ton propre fils pour faire ta propre expérience
You can go to hell…
Tu peux aller en enfer...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment