Les adieux
There's so much that I would say if I could see you one last time.
Il y a tant que je pourrais dire si je pouvais te voir une dernière fois
But now I can't 'cause you're not here but you're always on my mind.
Mais à présent je ne peux pas parce que tu n'es pas là mais tu es toujours dans mes pensées
When I look up and you're not there, when I lie awake at night
Quand je regarde et que tu n'es pas là, quand je reste éveillé la nuit
All these things I ask myself and I don't know why.
Toutes ces choses que je me demande et je ne sais pas pourquoi
(Chorus:)
(When it's the first time)
(Quand c'est la première fois)
When is the first time that you'll never see someone again
Quand c'est la première fois que vous ne verrez plus jamais quelqu'un
(When it's the last time)
(Quand c'est la dernière fois)
When it's the last time you weren't ready for it to end
Quand c'est la dernière fois que vous n'étiez pas prêt pour que ça s'arrête
When will I leave you standing alone there in the dark
Quand ça vous laissera là debout, seul dans le noir
(It's never easy)
(Ce n'est jamais facile)
They're never easy but sometimes, goodbyes are so hard, they're so hard.
Ils ne sont jamais faciles mais parfois les adieux sont si durs, ils sont si durs
I look ahead but can't move on, I look back but I can't stay.
Je regarde en avant mais ne peux bouger, je regarde en arrière mais je ne peux rester
And I keep tryin to be strong, but this pain, it won't go away.
Et je continue d’essayer d'être fort mais cette douleur, elle ne s'en ira pas
And I hope this will heal in time 'cause I can't go on like this,
Et j'espère que ça guérira avec le temps parce que je ne peux continuer ainsi
And right now I would give my life for one last kiss.
Et maintenant je donnerais ma vie pour un dernier baiser
(Chorus)
You'll be there on my mind, standing in the sunshine.
Tu seras là dans mes pensées, te tenant au soleil
(Chorus)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment