Poussière d'étoile
What's the use of reaching for your heart, when we sail miles apart.
A quoi sert d'atteindre ton cœur, quand nous voguons à des miles l'un de l'autre
I gave you tomorrow's useless broken try, to make our world alive.
Je t'ai donné des lendemains inutiles en essayant, pour rendre notre monde concret
I'm free from lover's breathless scream, following me.
Je suis libéré du cri à bout de souffle de l'amante, qui me suit
Perhaps you could just take one small chance, and see maybe you need me.
Peut-être pourrais-tu tenter une petite chance, et voir que peut-être tu as besoin de moi
I'm the man that stands behind you,
Je suis l'homme qui se tient derrière toi
Real calm while you prove yourself
Très calme pendant que tu fais tes preuves
Understand that there is someone
Comprenne qu'il y a quelqu'un
Waiting, till the curtains close.
Qui attend, jusqu'à ce que les rideaux se ferment
Me, I'm a watercolour washing off
Moi, je suis une aquarelle qui se délave
Into the deepest sea.
Dans la mer la plus profonde
Though my soul may set in darkness,
Bien que mon âme soit dans l'obscurité,
It will rise in light.
Elle s'élèvera dans la lumière
(Instru)
I shut my eyes and all the world drops,
Je ferme les yeux et le monde entier s'écroule
I lift them and you are born again
Je les soulève et tu renais
Out beyond your claim to freedom, a field wide
Au-delà de tes requêtes de liberté, un champ dégagé
I can meet you there.
Je peux te rejoindre là-bas
I'm the man that stands behind you,
Je suis l'homme qui se tient derrière toi
Real calm while you prove yourself
Très calme pendant que tu fais tes preuves
I will come back here at sunrise,
Je reviendrai là au lever du soleil
A lover who waits all night.
Un amoureux qui attend toute la nuit
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment