Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Vesperal Hymn» par Atlantean Kodex

Explications :

Cet album se base sur le travail de l'anthropologue Sir James Georges Frazer (1854-1941) intitulé "Le Rameau d'or" exposant l'idée que les religions européenne tiennent leurs racines de cultes et rites magiques provenant de l'âge de pierre, il y a 12000 ans.

Pour en savoir plus sur l'album, vous trouverez ici la traduction du texte introductif et explicatif du livret : http://lacrimatica.eklablog.com/the-golden-bough-a129483596
__________
Traduction :

(FOR A LONG-GONE FRIEND)
(POUR UN AMI PARTI DEPUIS LONGTEMPS)

So you drank the bitter waters
Ainsi tu as bu les eaux amères
The salty wine of death
Le vin salé de la mort
What cries the westwind? (Cry the westwinds)
Qu'est-ce que hurlent les vents de l'Ouest ? (Hurlent les vents de l'Ouest)
Iron wavehands took your breath
Les bras de fer prennent ton souffle
Pale moonlit coasts repeat the answer
Les côtés lumineux de la lune répètent la réponse
Sighing dark mechanic mills
Les soupirs des sombres moulins mécaniques
Cease your ever-turning mourning
Mettent fin à ton deuil éternel
Shine forth upon our clouded hills
Brille sur nos collines nuageuses

Waters could not have killed you
Les eaux ne pourraient pas te tuer
Nor fire, Atlantis, my friend
Ni le feu, Atlantide, mon ami
Downfall grows in the hearts of man
La décadence grandit dans les coeurs de l'homme
But the westwind recalls still your sound
Mais le vent de l'Ouest se rappelle encore de ton chant
So we plant in the abyss
Ainsi nous nous établissons dans les abîmes
A tree that lifts your ground
Un arbre pousse sur ton sol
We will see Atlantis again
Nous verrons de nouveau Atlantide

O land of green, oh land foreseen
O Terre verte,
Where did you go?
Où es-tu allé ?
O land of green, oh land foreseen
O terre verte, invisible
Gone long ago
Tu es parties depuis si longtemps

Seven wanderers still living
Sept vagabonds vivent encore
(In memory) blue mountains now island hills of green
(de mémoire) les montagnes bleues sont maintenant une île aux collines vertes
The keep burning the desire
Le feu brûle le désir
The rise of Atalant foreseen
Les atlantes s'élèveront

 
Publié par 75166 4 4 7 le 2 avril 2017 à 11h42.
The Golden Bough
Chanteurs : Atlantean Kodex

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000