How can you wait in the wash of the rain?
Comment peux-tu attendre sous la pluie battante?
You're soaked to your feet
Tu es trempé jusqu'aux pieds
Still, you said you'd wait for me
Il reste que tu as dit que tu m'attendrais
And these days, they grow so old
Et ces jours-ci, ils deviennent si froids
And I'll never show
Et je ne le montrerai jamais
I thought they knew
Je pensais qu'ils savaient
I'm fickle and slow, and I'll never do
Je suis capricieuse et lente, et je ne le ferai jamais
(Chorus:)
This cool blue water
Cette eau bleue fraîche
In this feeling you brought to me
Dans cette sensation que tu m'as apportée
There's a cool blue
Il y a un bleu calme
Honey, keep it
Chéri, garde-le
Whenever you start to leave
Chaque fois que tu commences à partir
I was up every night
J'étais éveillée chaque nuit
A phantom of myself, beside
Un fantôme de moi-même, à côté
She rattled my bones
Elle a fait s'entrechoquer mes os
(Don't you think I fit the part?)
(Ne penses-tu pas que je convienne?)
I'll never grow
Je ne grandirai jamais
It's all that I know
C'est tout ce que je sais
These things, they slow
Ces choses, elles sont lentes
Maybe, they should
Peut-être qu'elles devraient
(Chorus:)
This cool blue water
Cette eau bleue fraîche
In this feeling you brought to me
Dans cette sensation que tu m'as apportée
There's a cool blue heart you're keeping
Il y a un calme cœur bleu que tu gardes
Whenever you start to leave
Chaque fois que tu commences à partir
(x2)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment