Blame It On The Mistletoe
blâmer sous le gui
I would have taken you skating
je voudrais patiner
Dancing under the lights
danser sous les lumières
All I want for Christmas baby is to break the ice
tout ce que je veux pour noël c'est de briser la glace
I would have traded my presents
j'aurais échangé mes cadeaux
To see you under the tree
pour te voir en dessous du sapin
But you're colder than a snowman's heart on Christmas eve
mais tu es plus froide que le cœur d'un bonhomme de neige la veille de noël
I keep trying to find a way to show you what you mean to me
je continue de trouver un moyen de te montrer ce que ça veut dire pour moi
But I know you're not gonna let me off so easily
mais je sais que tu vas pas me laisser partir facilement
Its over your head and I don't know how everytime you turn around
c'est sur ta tête et je ne sais pas combien de fois tu tournes autour
The mistletoe green you know what it means
le vert du gui tu sais ce que je veux dire
And you're standing here so
et tu es debout là
Let's push pause on the talking
poussons la pause à la conversations
I'll make the rules but its just our luck
je vais faire les règles, mais c'est juste notre chance
Hurry up and kiss me while we can blame it on the mistletoe
dépêche-toi et embrasse-moi alors que nous pouvons blâmer le gui
I've been writing you carrols
je t'ai écrit des chants de noël
Since the 4th of July
depuis le 4 juillet
Baby without you here its just another silent night
bébé sans toi ici c'est juste une autre nuit silencieuse
You could hang up in stockings
tu peux accrocher tes chaussettes
All by the fire tonight
près du feu ce soir
So maybe Santa Claus can make one last stop tonight
peut-être le père noël peux faire un dernier arrêt ce soir
I keep trying to find a way to show you what you mean to me
je continue de trouver un moyen de te montrer ce que ça veut dire pour moi
But I know you're not gonna let me off so easily
mais je sais que tu vas pas me laisser partir facilement
Its over your head and I don't know how everytime you turn around
c'est sur ta tête et je ne sais pas combien de fois tu tournes autour
The mistletoe green you know what it means
le vert du gui tu sais ce que je veux dire
And you're standing here so
et tu es debout là
Let's push pause on the talking
poussons la pause à la conversation
I'll make the rules but its just our luck
je vais faire les règles, mais c'est juste notre chance
Hurry up and kiss me while we can blame it on the mistletoe
dépêche-toi et embrasse-moi alors que nous pouvons blâmer le gui
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment