Tombé lors de jours noirs
Whatsoever I've feared has come to life
Toutes mes pires craintes se sont réalisées
Whatsoever I've fought off became my life
Tout ce que j'ai combattu est devenu ma vie
Just when everyday seemed to greet me with a smile
Juste quand chaque jour semblait m’accueillir avec un sourire
Sunspots have faded and now I'm doing time
Les éclaircies ont disparu et maintenant je fais mon temps
And now I'm doing time
Et maintenant je fais mon temps
Cause I fell on
Parce que je suis tombé
Black days
Lors de jours noirs
(x2)
Whomsoever I've cured, I've sickened now
Toute personne que j'ai guéri, je l'ai rendue malade
And whomsoever I've cradled, I've put you down
Et qui que ce soit que j'ai soutenu, je t'ai laissé tomber
I'm a search light soul they say
Je suis une âme qui cherche la lumière ils disent
But I can't see it in the night
Mais je ne peux la voir dans la nuit
I'm only faking when I get it right
Je le fais pas exprès quand je fais les choses bien
When I get it right
Quand je fais les choses bien
Cause I fell on
Parce que je suis tombé
Black days
Lors de jours noirs
Cause I fell on
Parce que je suis tombé
Black days
Lors de jours noirs
How would I know
Comment aurais-je pu savoir ?
That this could be my fate
Que ce serait ça, mon destin ?
(x2)
So what you wanted to see good
Ainsi ce que tu voulais bien voir
Has made you blind
T'as rendu aveugle
And what you wanted to be yours
Et ce que tu voulais être tien
Has made it mine
tu me l'as donné
So don't you lock up
Alors n"enferme pas
Something that you
Quelque chose que tu
Wanted to see fly
Voulais voir voler
Hands are for shaking
Les mains sont faites pour être serrées
No not tying
Pas pour être liées
No not tying
Pas pour être liées
I sure don't mind a change
Un changement me dérangerait pas du tout
I sure don't mind a change
Un changement me dérangerait pas du tout
Yeah, I sure don't mind, sure don't mind a change
Ouais, ça me dérangerait pas du tout, ça me dérangerait pas du tout un changement
I sure don't mind a change
'me dérangerais pas du tout que ça change
Cause I fell on black days
Parce que je suis tombé lors de jours noirs
I fell on black days
Je suis tombé lors de jours noirs
How would I know
Comment aurais-je pu savoir ?
That this could be my fate?
Que ce serait ça, mon destin ?
How would I know
Comment aurais-je pu savoir ?
That this could be my fate?
Que ce serait ça, mon destin ?
(x2)
I sure don't mind a change
Un changement ne me dérangerait pas du tout
Contenu modifié par Superian2015
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment