"Still Your Girl"
Celle qu'il te faut
I was a black sheep wandering
J'étais un mouton noir errant
You were an open wound
Tu étais une blessure ouverte
Falling from so much darkness
Tombant d'une telle noirceur
Into an empty room
Dans une chambre vide
Pictures that cut like daggers
Les photos, qui coupent comme des poignards
From halfway across the globe
À mi-chemin autour de la terre
This time, you're the one across the ocean
Cette fois, tu es celui qui traverse l'océan
While I'm here alone
Pendant que je suis seule ici
I wish that you could see
J'adorerais que tu puisses voir
Fragments of you and me
Les restes de toi et moi
Cut and pasted from dreaming unfurled
Coupés et datés d'un ancien rêve déployé
I swear I'm still your girl
Je jure que je suis encore celle qu'il te faut
Hollow, the lingering cinematic
Creux, ce cinéma persistant
Silence that colors these walls
Le silence qui colore ces murs
Time and space have conspired
Le temps et l'espace ont conspiré
To make us worthy to hold it all
Pour nous rentre dignes de tout avoir
Destiny falls
Les destins s'écrasent
No second glance
Pas de second coup d’œil
You broke the pieces of my soul like particle board
Tu as brisé mon âme comme en petite pièce
It's a cheap romance
C'est un amour sans argent
You sold me short
Tu m'as vendu pas cher
Before I had the chance
Avant que je n'ai la chance
To be your bright light fading fast
D'être ta lumière aveuglante qui s'épuise vite
Now the question stands
Maintenant, la question reste
Will you save the last dance?
Sauveras-tu la dernière danse ?
I think that we could be
Je pense qu'on pourrait être
Makers of history
De ceux qui font l'histoire
Kids with a destiny in this world
Des enfants de ce monde avec une destinée
I swear I'm still your girl
Je jure que je suis encore celle qu'il te faut
I swear I'm still yours
Je jure que je suis encore à toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment