Explications :
Le morceau concerne la Guerre de Sécession (1861-1865) opposant le Nord et le Sud des Amériques.
____________
Traduction :
Now heroes die young?
Les héros meurent jeune, maintenant ?
Save your tears and wait for the new horizon
Sauvez vos larmes et attendez le nouvel horizon
We are an army without uniforms
Nous sommes une armée sans uniforme
Now we're bonded by blood
Désormais, nous sommes liés par le sang
signed and sealed, a pact that will live forever
Scellé et signé, un pacte qui sera éternel
The final ordeal has arrived it's coming down
Le dernier supplice est arrivé,
Heaven can wait, cause we have so many more battles to win
Le Ciel peut attendre, car nous avons de nombreuses batailles à remporter
Ride into the sun, surf on the clouds there's no meaning to stay here lonely
Chevauchons dans le soleil, glissons sur les nuages, il n'y a pas de raison à rester seul ici
Days will come they will go, save the show
Les jours viendront, ils s'en iront, sauvons le spectacle
Enlighten us
Soyons éclairés
Heaven can wait, cause we are not ready to lay down and die
Le Ciel peut attendre, car nous ne sommes pas prêt à renoncer ni mourir
Now as we can see the new world
Désormais nous pouvons voir le nouveau monde
There ain't no turning back
Il n'y a aucun retour en arrière
Rise, rise, children of utopia
Levez-vous, levez-vous, enfants de l'utopie
We are walking on the glory Road to Victory
Nous marchons sur la glorieuse Route de la Victoire
And there's no paradise with peace and joy
Et il n'y a aucun paradis avec joie et paix
The struggle goes on without misery, the future looks brighter than ever
La lutte se poursuit sans misère, l'avenir paraît plus lumineux que jamais
On the Road to Victory
Sur la Route vers la Victoire
The serpents and fools are for real, they live on the edge of danger
Les serpents et les fous sont réels, ils vivent au seuil du danger
Some people say they all are make believe
Certaines personnes disent qu'ils font tout croire
Fight, time's running out
Au combat, le temps s'accélère
There is no doubt that we stand for the greatest challenge
Cela ne fait aucun doute que nous faisons face à la plus grande épreuve
Now there is no way, no chance to escape - we'll conquer all
Désormais, il n'y a aucune façon ni chante d'en échapper - nous allons tout conquérir
Heaven can wait, cause we have so many more battles to win
Le Ciel peut attendre, car nous avons de si nombreuses batailles à remporter
Dogs of war no one can tame us
Chiens de guerre, personne ne peut nous apprivoiser
There is no second chance
Il n'y a aucune seconde chance
Rise, rise, this will be euphoria
Levez-vous, levez-vous, ce sera l'euphorie
We are walking on the glory Road to Victory
Nous marchons sur la glorieuse Route de la Victoire
And there's no paradise with peace and joy
Et il n'y a aucun paradis avec joie et paix
The struggle goes on without misery, the future looks brighter than ever
La lutte se poursuit sans misère, l'avenir paraît plus lumineux que jamais
On the Road to Victory
Sur la Route vers la Victoire
Dogs of war no one can tame us
Chiens de guerre, personne ne peut nous apprivoiser
There is no second chance
Il n'y a aucune seconde chance
Rise, rise, this will be euphoria
Levez-vous, levez-vous, ce sera l'euphorie
We are walking on the glory Road to Victory
Nous marchons sur la glorieuse Route de la Victoire
And there's no paradise with peace and joy
Et il n'y a aucun paradis avec joie et paix
The struggle goes on without misery, the future looks brighter than ever
La lutte se poursuit sans misère, l'avenir paraît plus lumineux que jamais
On the Road to Victory
Sur la Route vers la Victoire
We are walking on the glory Road to Victory
Nous marchons sur la glorieuse Route de la Victoire
And there's no paradise with peace and joy
Et il n'y a aucun paradis avec joie et paix
The struggle goes on without misery, the future looks brighter than ever
La lutte se poursuit sans misère, l'avenir paraît plus lumineux que jamais
On the Road to Victory
Sur la Route vers la Victoire
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment