I get obsessed
J'en fais une obsession
It was a good guess I get obsessed
C'était bien deviné que j'en ferai une obsession
I stagger when I try to walk straight
Je titube quand j'essaie de marcher droit
And soon I get obsessed
Et j'en fais bientôt une obsession
I move among my thoughts I get lost soon
Je navigue dans mes pensées je me perds bientôt
And I get obsessed
Et J'en fais une obsession
Do you really wanna do something for me ?
Veux-tu vraiment faire quelque chose pour moi ?
Stuck into my hell since I began to be
Coincé dans mon enfer dès que j'y ai mis un pied !
Get in ! Open the gate !
Entre ! Ouvre la porte !
Walk straight through my obsessions
Marche droit au milieu de mes obsessions
I get obsessed
J'en fais une obsession
It was a good guess I get obsessed
C'était bien deviné que j'en ferai une obsession
I walk among my doubts
Je marche parmi mes doutes
I get lost soon
bientôt je me perds
And I get obsessed
Et j'en fais une obsession
I cannot sleep
Je n'arrive pas à dormir
Goin' deep in
Vers les profondeurs
Loosin' the way
Je perds le chemin
I get obsessed
J'en fais une obsession
Do you wanna put an end to this black-out ?
Veux-tu mettre fin à ce black-out ?
Find an easy way to sort all my life out
Trouve comment déméler simplement toute ma vie
Stop thinking that we are in the grip of my obsessions
Cesse de penser que nous sommes sous l'emprise de mes obsessions
I get obsessed
J'en fais une obsession
It was a good guess I get obsessed
C'était bien deviné que j'en ferai une obsession
I'am all your troubles you're my pain
Je suis tous tes problèmes tu es ma douleur
Goin' nowhere
N'allant nulle-part
Just insane
Juste insensé
In your way... In my way... We're walking this way
Dans ton sens... Dans mon sens... Nous marchons comme ça
I get obsessed
J'en fais une obsession
It was a good guess I get obsessed
C'était bien deviné que j'en ferai une obsession
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment