"I Still Wait For You"
Je t'attends toujours
Sometimes I feel like I can't remember
Parfois j'ai l'impression de ne pas pouvoir me souvenir
Waking up with you when we were together
Quand on était ensemble et que je me réveillais avec toi
I lost my temper, you left at midnight
J'ai perdu mon sang-froid, tu es parti à minuit
We saw the tears fall like rain on the headlights
On a vu les larmes couler comme la pluie dans la lumière des phares
It was always you and me
Ça a toujours été toi et moi
How could we be nothing, nothing?
Comment peut-on être rien, rien ?
I know that we don't speak
Je sais qu'on ne se parle plus
But if I could ask you one thing, one thing?
Mais si je pouvais te demander une seule chose, une seule ?
Why can't we fucking get along?
Putain pourquoi est-ce qu'on peut pas s'entendre ?
Forget everything we did wrong
Oublier tout ce qu'on a fait de mal
'Cause you've been the one
Parce que tu es le bon
You know this will never change
Tu sais que ça ne changera jamais
But everyday, I still wait for you
Et tous les jours, je t'attends encore
No, I don't want this to be true
Non, je ne veux pas que ça soit vrai
This beautiful disaster is you
Tu es mon magnifique désastre
'Cause you've been the one
Parce que tu es le bon
You know this will never change
Tu sais que ça ne changera jamais
But everyday, I still wait for you
Et tous les jours, je t'attends encore
(But everyday, I still wait) I still wait for you
(Mais tous les jours, j'attends encore) Je t'attends encore
(But everyday, I still wait) I still wait for you
(Mais tous les jours, j'attends encore) Je t'attends encore
(But everyday, I still wait) I still wait for you
(Mais tous les jours, j'attends encore) Je t'attends encore
I still wait for you
Je t'attends encore
Lately I can't sleep, I flip the pillow
Ces temps-ci je ne peux pas dormir, je retourne l'oreiller
Tossing and turning and checking my cellphone
Me tournant et re-tournant, vérifiant mon téléphone
My head is a mess and so is my bedroom
Ma tête est un vrai bordel, tout comme ma chambre
I write a text then delete it, "I love you"
J'écris un message avant de l'effacer... "Je t'aime"
It was always you and me
Ça a toujours été toi et moi
How could we be nothing, nothing?
Comment peut-on être rien, rien ?
I know that we don't speak
Je sais qu'on ne se parle plus
But if I could ask you one thing, one thing?
Mais si je pouvais te demander un seul truc, juste un seul ?
Why can't we fucking get along?
Putain pourquoi est-ce qu'on peut pas s'entendre ?
Forget everything we did wrong
Oublier tout ce qu'on a fait de mal
'Cause you've been the one
Parce que tu est le bonl
You know this will never change
Tu sais que ça ne changera jamais
But everyday, I still wait for you
Et tous les jours, je t'attends encore
No, I don't want this to be true
Non, je ne veux pas que ça soit vrai
This beautiful disaster is you
Tu es mon magnifique désastre
'Cause you've been the one
Parce que tu est le bon
You know this will never change
Tu sais que ça ne changera jamais
But everyday, I still wait for you
Et tous les jours, je t'attends encore
(But everyday, I still wait) I still wait for you
(Mais tous les jours, j'attends encore) Je t'attends encore
(But everyday, I still wait) I still wait for you
(Mais tous les jours, j'attends encore) Je t'attends encore
(But everyday, I still wait) I still wait for you
(Mais tous les jours, j'attends encore) Je t'attends encore
I still wait for you
Je t'attends encore
Every second feels like forever
Chaque seconde semble durer une éternité
Where the fuck you been? Are you listening?
Putain t'es passé où ? Est-ce que tu m'écoutes ?
Don't know what you've got,
On ne sait jamais ce qu'on a,
Until it's gone and baby...
Avant de le perdre et mon amour...
All I need is you to tell me
Tout ce dont j'ai besoin c'est que tu me dises
Why can't we fucking get along? (I still wait for you)
Pourquoi est-ce qu'on peut pas s'entendre ? (Je t'attends encore)
Forget everything we did wrong (I still wait for you)
Oublier tout ce qu'on a fait de mal (Je t'attends encore)
'Cause you've been the one
Parce que tu est le bon
You know this will never change
Tu sais que ça ne changera jamais
But everyday, I still wait for you
Et tous les jours, je t'attends encore
No, I don't want this to be true (I still wait for you)
Non, je ne veux pas que ça soit vrai (Je t'attends encore)
This beautiful disaster is you (I still wait for you)
Tu es mon magnifique désastre (Je t'attends encore)
'Cause you've been the one
Parce que tu es le bon
You know this will never change
Tu sais que ça ne changera jamais
But everyday, I still wait for you
Et tous les jours, je t'attends encore
(But everyday, I still wait) I still wait for you
(Mais tous les jours, j'attends encore) Je t'attends encore
(But everyday, I still wait) I still wait for you
(Mais tous les jours, j'attends encore) Je t'attends encore
(But everyday, I still wait) I still wait for you
(Mais tous les jours, j'attends encore) Je t'attends encore
I still wait for you
Je t'attends encore
'Cause you've been the one
Parce que tu est le bon
You know this will never change
Tu sais que ça ne changera jamais
But everyday, I still wait for you
Et tous les jours, je t'attends encore
Contenu modifié par NeNaLi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment