Did you really say "No" ?
Avais-tu vraiment dit "Non"
Well I thought you meant "Yes"
Bien, je pensais que tu voulais dire "Oui"
There were shadows in your hair
Il y avait des ombres dans tes cheveux
There were flowers on your dress
Il y avait des fleurs sur ta robe
And flowers grew wild
Et les fleurs sont devenues sauvages
And the shadows turned to trees
Et les ombres se sont transformées en arbres
Were you happy as a child ?
Étais-tu heureuse enfant?
I saw you dancing in the breeze
Je te voyais danser dans la brise
Baby, baby on the floor
Chérie, chérie au sol
What did you come here for
Pour quoi étais-tu venue
Did you really say "No" ?
Avais-tu vraiment dit "Non"
Baby you used to grow old
Bébé tu grandissais
Did you really say "No" ?
Avais-tu vraiment dit "Non"
Well I thought you meant "Please"
Bien, je pensais que tu voulais dire "S'il te plait'
You were happy as a child
Tu étais heureuse enfant
I was known to marry you
J'étais censé t'épouser
Then the flowers turned red
Puis les fleurs sont devenues rouges
And the shadows grew tall
Et les ombres ont grandi
Did I make you disappear ?
T'ai-je fait disparaitre?
Were you ever here at all ?
Étais-tu même vraiment là?
Baby, baby on the floor
Chérie, chérie au sol
What did you come here for
Pour quoi étais-tu venue
Did you really say "No" ?
Avais-tu vraiment dit "Non"
Baby you used to grow old
Bébé tu grandissais
Baby, baby on the floor
Chérie, chérie au sol
What did you come here for
Pour quoi étais-tu venue
Did you really say "No" ?
Avais-tu vraiment dit "Non"
Baby I used to know you
Bébé je te connaissais
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment