I was twenty four years old
J'avais vingt-quatre ans
When I met the woman I would call my own
Quand j'ai rencontré la femme que j’appellerai mienne
Twenty two grand kids now growing old
Aujourd'hui vingt-deux petits-enfants grandissent
In the house that your brother brought ya
Dans la maison que ton frère t'a achetée
On the summer day when I proposed
Ce jour d'été ou je t'ai demandée en mariage
I made that wedding ring from dentist gold
J'ai fait une bague avec une ancienne dent en or
And I asked her father but her daddy said, "No
Et j'ai demandé sa main mais son père a dit : «Non
You can't marry my daughter"
Tu ne peux pas épouser ma fille »
She and I went on the run
Elle et moi sommes sur la route
Don't care about religion
n'ayant rien à faire de la religion
I'm gonna marry the woman I love
Je vais épouser la femme que j'aime
Down by the Wexford border
Près de la frontière de Wexford
She was Nancy Mulligan
Elle était Nancy Mulligan
And I was William Sheeran
Et j'étais William Sheeran
She took my name and then we were one
Elle à pris mon nom et alors nous ne faisions plus qu'un
Down by the Wexford border
Près de la frontière de Wexford
Well, I met at her Guys in the second world war
Et bien, je l'ai rencontrée durant la seconde guerre mondiale
And she was working on a soldier's ward
Et elle travaillait dans le quartier militaire
Never had I seen such beauty before
Je n'avais jamais vu une aussi belle femme avant
The moment that I saw her
A partir du moment où je l'ai vue
Nancy was my yellow rose
Nancy est devenu ma rose jaune
And we got married wearing borrowed clothes
Et nous nous nous sommes mariés avec des vêtements empruntés
We got eight children now growing old
Nous avons eu huit enfants qui ont maintenant grandi
Five sons and three daughters
Cinq fils et trois filles
She and I went on the run
Elle et moi sommes sur la route
Don't care about religion
n'ayant rien à faire de la religion
I'm gonna marry the woman I love
Je vais épouser la femme que j'aime
Down by the Wexford border
Près de la frontière de Wexford
She was Nancy Mulligan
Elle était Nancy Mulligan
And I was William Sheeran
Et j'étais William Sheeran
She took my name and then we were one
Elle à pris mon nom et alors nous ne faisions plus qu'un
Down by the Wexford border
Près de la frontière de Wexford
From her snow white streak in her jet black hair
De sa mèche blanche dans ses cheveux noirs
Over sixty years I've been loving her
Maintenant plus de soixante ans que je l'aime
Now we're sat by the fire, in our old armchairs
Maintenant nous nous asseyons près du feu dans nos vieux fauteuils
You know Nancy I adore ya
Tu sais Nancy, je t'adore
From a farm boy born near Belfast town
Dans une ferme un garçon est né près de la ville de Belfast
I never worried about the king and crown
Je ne me suis jamais inquiété à propos du roi et de la couronne
Cause I found my heart upon the southern ground
Car j'ai trouvé mon cœur sur le sol du Sud
There's no difference, I assure ya
Il n'y a aucune différence je vous l'assure
She and I went on the run
Elle et moi sommes sur la route
Don't care about religion
n'ayant rien à faire de la religion
I'm gonna marry the woman I love
Je vais épouser la femme que j'aime
Down by the Wexford border
Près de la frontière de Wexford
She was Nancy Mulligan
Elle était Nancy Mulligan
And I was William Sheeran
Et j'étais William Sheeran
She took my name and then we were one
Elle à pris mon nom et alors nous ne faisions plus qu'un
Down by the Wexford border
Près de la frontière de Wexford
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Dans cette chanson Ed Sheeran nous raconte l'histoire d'amour entre ses grands-parents paternels.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment