Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Someone In The Crowd» par

Emma Stone: Mia
Callie Hernandez: Tracy
Sonoya Mizuno: Caitlin
Jessica Rothe: Alexis

- Tracy:
You got the invitation
Tu as l'invitation
- Alexis:
You got the right address
Tu as la bonne adresse

- Tracy:
You need some medication?
Tu as besoin de médicaments?
- Caitlin:
The answer's always yes
Le réponse est toujours oui

- Tracy:
A little chance encounter
Une petite rencontre fortuite
Could be the one you've waited for
Pourrait-être celle que tu attendais
- Alexis, Caitlin & Tracy:
Just squeeze a bit more
Serre juste un peu plus

- Alexis:
Tonight we're on a mission
Ce soir, nous sommes en mission
Tonight's the casting call
Ce soir, le casting appelle
- Caitlin:
If this is the real audition
Si c'est la bonne audition
- Mia:
Oh, God, help us all
Oh seigneur, aide-nous tous

- Tracy:
You make the right impression
Tu fais bonne impression
Then ev'rybody knows your name
Et ensuite tout le monde connait ton nom
- Alexis & Caitlin:
We're in the fast lane
Nous sommes dans la cour des grands

- Alexis:
Someone in the crowd
Quelqu'un dans la foule
Could be the one you need to know
Pourrait être celui qui tu dois connaitre
The one to fin'lly lift you off the ground
Celui pour enfin te soulever du sol
- Tracy:
Someone in the crowd could
Quelqu'un dans la foule pourrait
Take you where you wanna go
T'emmener là où tu voudrais aller
If you're the someone ready to be found
Si tu es bien celui qui est prêt à être trouvé
- Alexis:
The someone ready to be found
Celui qui est prêt à être trouvé

- Caitlin & Tracy:
Do what you need to do
Fais ce que tu dois faire
'Til they discover you
Jusqu'à ce qu'ils te découvrent

- Alexis, Caitlin & Tracy:
And make you more than who
Et fais en sorte d'être plus que qui
You're seeing now
Tu vois à présent
So with the stars aligned
Ainsi avec le ciel de notre côté
- Mia:
I think I'll stay behind
Je pense que je resterai en retrait
- Alexis, Caitlin & Tracy:
You've got to go and find
Tu dois y aller et trouver

- Caitlin:
That someone in the crowd
Ce quelqu'un dans la foule

- All:
That someone in the crowd
Ce quelqu'un dans la foule

(Instru)

- Mia:
Is someone in the crowd the only thing you really see?
Est-ce que ce quelqu'un dans la foule est la seule chose que vous voyez vraiment?
Watching while the world keeps spinning 'round?
Regardez pendant que le monde continue de tourner?
Somewhere there's a place where I find who I'm gonna be
Quelque part il y a un endroit où je trouverai qui je vais être
A somewhere that's just waiting to be found
Un endroit qui attend juste d'être trouvé

- All:
Someone in the crowd could be the one you need to know
Quelqu'un dans la foule pourrait être celui que tu as besoin de connaitre
The someone who could lift you off the ground
Le quelqu'un qui pourrait te soulevere du sol
Someone in the crowd could take you where you wanna go
Quelqu'un dans la foule pourrait t'emmener où tu voudrais aller
Someone in the crowd could make you
Quelqu'un dans la foule pourrait te faire exister
Someone in the crowd could take you
Quelqu'un dans la foule pourrait t'emmener
Flying off the ground
T'envoler
If you're the someone ready to be found
Si tu es le quelqu'un prêt à être trouvé

 
Publié par 240397 5 5 7 le 3 mars 2017 à 15h09.
La La Land [BO]
Chanteurs : Emma Stone

Voir la vidéo de «Someone In The Crowd»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000