I took the supermarket flowers from the windowsill
J'ai pris les fleurs du supermarché qui étaient sur le rebord de la fenêtre
Threw the day old tea from the cup
Jeté le vieux thé du jour de la tasse
Packed up the photo album Matthew had made
Emballé l'album photo que Matthew avait fait
Memories of a life that’s been loved
Souvenirs d'une vie qui a été aimée
Took the get well soon cards and stuffed animals
J'ai pris les cartes de bon rétablissement et les animaux en peluches
Poured the old ginger beer down the sink
Versé la vieille bière de gingembre dans l'évier
Dad always told me don’t you cry when you’re down
Papa m'a toujours dit de ne pas pleurer quand ça ne va pas
But mum there’s a tear every time that I blink
Mais maman il y a une larme chaque fois que je cligne les yeux
Oh I’m in pieces it’s tearing me up but I know
Oh je suis en morceaux, ça me déchire, mais je sais
A heart that’s broke is a heart that’s been loved
Un cœur brisé est un cœur qui a été aimé
So I’ll sing Hallelujah, you were an angel in the shape of my mum
Alors je chanterai Hallelujah, tu étais un ange avec la silhouette de ma mère
When I fell down you’d be there holding me up
Quand je tombais tu étais là pour me relever
Spread your wings as you go
Ouvre tes ailes quand tu t'en vas
And when God takes you back
Et quand Dieu te ramène
He’ll say Hallelujah, you’re home
Il dira Hallelujah, tu es chez toi
I fluffed the pillows, made the beds, stacked the chairs up
J'ai redressé les oreillers, fait les lits, empilé les chaises
Folded your nightgowns neatly in a case
Plié tes chemises de nuits soigneusement dans une valise
John said he’d drive, then put his hand on my cheek
John disait qu'il conduirait, puis posa sa main sur ma joue
And wiped a tear from the side of my face
Et essuya une larme sur le côté de mon visage
I hope that I see the world as you did cause I know
J'espère que je vois le monde comme tu l'as vu parce que je sais
A life with love is a life that’s been lived
Qu'une vie avec de l'amour est une vie qui a été vécue
So I’ll sing Hallelujah, you were an angel in the shape of my mum
Alors je chanterai Hallelujah, tu étais un ange avec la silhouette de ma mère
When I fell down you’d be there holding me up
Quand je tombais tu étais là à me relever
Spread your wings as you go
Ouvre tes ailes quand tu t'en vas
And when God takes you back
Et quand Dieu te ramène
He’ll say Hallelujah, you’re home
Il dira Hallelujah, tu es chez toi
Hallelujah, you were an angel in the shape of my mum
Hallelujah, tu étais un ange avec la silhouette de ma mère
You got to see the person that I have become
Tu devrais voir la personne que je suis devenue
Spread your wings and I know
Ouvre tes ailes et je sais
That when God took you back, he said Hallelujah you’re home
Que quand Dieu t'a ramenée, il a dit Hallelujah tu es chez toi
__________
Il a écrit cette chanson pour sa grand-mère qui est décédée à la fin de son enregistrement.
Vos commentaires